Am EndeH7093 von siebenH7651 Jahren sollst du einen Erlaß haltenH6213. UndH8141 dies ist die Sache mit dem Erlasse:
Jeder SchuldherrH5383 soll erlassenH8058 dasH1697 Darlehn seiner HandH3027, das er seinem NächstenH7453 geliehen hatH7121; er soll seinen NächstenH7453 und seinen BruderH251 nicht drängenH5065; denn man hat einen Erlaß dem JehovaH3068 ausgerufen.
Den FremdenH5237 magst du drängenH5065; was du aber bei deinem BruderH251 hast, soll deine HandH3027 erlassenH8058;
esH657 seiH1288 denn, daß kein ArmerH34 unter dir ist. Denn JehovaH3068 wird dich reichlich segnenH1288 in dem LandeH776, welches JehovaH3068, dein GottH430, dir als ErbteilH5159 gibtH5414, es zu besitzenH3423,
wenn duH8085 nurH8104 der StimmeH6963 JehovasH3068, deines GottesH430, fleißig gehorchst, darauf zu achten, dieses ganze GebotH4687 zu tunH6213, das ich dir heuteH3117 gebieteH6680.
Denn JehovaH3068, dein GottH430, wird dich segnenH1288, wieH1471 er zu dir geredet hatH1696; und du wirst vielenH7227 Nationen auf Pfand leihenH5670, du aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über vieleH7227 Nationen herrschenH4910, über dich aber werden sie nicht herrschenH4910.
Wenn einH259 ArmerH34 unter dir sein wird, irgend einer deiner BrüderH251, in einemH259 deiner ToreH8179 in deinem LandeH776, das JehovaH3068, dein GottH430, dir gibtH5414, so sollst du dein HerzH3824 nicht verhärtenH553 und deine HandH3027 vor deinem BruderH251, dem ArmenH34, nicht verschließen;
sondern du sollst ihmH6605 deine HandH3027 weit auftun und ihmH5670 willig aufH6605 Pfand leihenH5670, was hinreicht für den MangelH4270, den er hatH2637.
Hüte dichH8104, daß nicht in deinem HerzenH3824 ein Belialswort sei, daß duH5414 sprechest: Es naht das siebte JahrH8141, das ErlaßjahrH8059! - undH8141 daß dein AugeH5869 böseH1100 sei gegen deinen BruderH251, den ArmenH34, und du ihm nichtsH1697 gebest, und erH559 über dich zuH7126 JehovaH3068 schreie, und SündeH2399 anH7121 dir sei!
Willig sollst duH5414 ihm gebenH5414, und dein HerzH3824 soll nicht ärgerlich sein, wenn duH5414 ihm gibst; denn umH1558 dieser SacheH1697 willen wirdH4916 JehovaH3068, dein GottH430, dich segnenH1288 in all deinem WerkeH4639 und in allem Geschäft deiner HandH3027.
Denn der ArmeH34 wird nicht aufhörenH2308 inmitten des LandesH776; darum gebieteH6680 ich dir und spreche: DuH559 sollst deinem BruderH251, deinem DürftigenH6041 und deinem ArmenH34 inH7130 deinem LandeH776, deine HandH3027 weit auftunH6605.
Wenn dein BruderH251, ein HebräerH5680 oder eine Hebräerin, sich dir verkauftH4376, so soll er dir sechsH8337 JahreH8141 dienenH5647; undH7971 im siebten JahreH8141 sollst du ihn freiH2670 von dir entlassen.
UndH7971 wenn du ihn freiH2670 von dir entlässest, so sollst du ihn nicht leerH7387 entlassen:
Du sollst ihmH6059 reichlich aufladen von deinem KleinviehH6629 und von deiner TenneH1637 und von deiner KelterH3342; von dem, womit JehovaH3068, dein GottH430, dich gesegnetH1288 hat, sollst du ihmH6059 gebenH5414.
Und du sollst gedenkenH2142, daß du ein KnechtH5650 gewesen bist im LandeH776 ÄgyptenH4714, und daß JehovaH3068, dein GottH430, dich erlöst hatH6680; darum gebiete ichH6299 dir heuteH3117 diese SacheH1697.
Und es soll geschehen, wenn erH559 zu dir spricht: Ich will nicht vonH3318 dir weggehen-weil er dich und dein HausH1004 liebtH157, weil ihm wohlH2895 bei dir ist -
so sollst du eine Pfrieme nehmenH3947 undH6213 sie durch sein OhrH241 in die TürH1817 stechen, und er wird dein KnechtH5650 sein für immer; und auch deiner MagdH519 sollst du also tunH5414.
Es soll nicht schwer sein in deinen AugenH5869, wenn du ihn freiH2670 von dir entlässest; denn was an Wert das Doppelte des Lohnes eines TagelöhnersH7916 ausmacht, hatH7185 er dir sechsH8337 JahreH8141 lang gedientH5647; undH7971 JehovaH3068, dein GottH430, wird dich segnenH1288 in allem, was du tustH6213.
Alles männlicheH2145 ErstgeboreneH1060, das unter deinen RindernH1241 unter deinem KleinviehH6629 geborenH3205 wird, sollst du JehovaH3068, deinem GottH430, heiligenH6942. Du sollst mit dem ErstgeborenenH1060 deines Rindes nicht arbeitenH5647, und du sollst das ErstgeboreneH1060 deines Kleinviehes nicht scherenH1494:
VorH6440 JehovaH3068, deinem GottH430, sollst du es essenH398, JahrH8141 für JahrH8141, du und dein HausH1004, an dem OrteH4725, den JehovaH3068 erwählenH977 wird.
Wenn aber ein GebrechenH3971 an ihm ist, daß es lahmH6455 oder blindH5787 ist, irgend ein schlimmes GebrechenH3971, so sollst du es JehovaH3068, deinem GottH430, nicht opfernH2076.
In deinen TorenH8179 magst du es essenH398, der UnreineH2931 und der ReineH2889 gleicherweise, wie die Gazelle und wie den HirschH354.
Nur sein BlutH1818 sollst du nicht essenH398; du sollst es auf die ErdeH776 gießenH8210 wie WasserH4325.
Querverweise zu 5. Mose 15,21 5Mo 15,21
Du sollst JehovaH3068, deinem GottH430, kein Rind-oder Kleinvieh opfernH2076, an welchem ein GebrechenH3971 ist, irgend etwasH1697 Schlimmes; denn es ist ein GreuelH8441 für JehovaH3068, deinen GottH430.
Alles, woran ein GebrechenH3971 ist, solltH7126 ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum WohlgefallenH7522 für euch sein.
UndH6213 dem die Hoden zerquetscht oder zerstoßen oder ausgerissen oder ausgeschnitten sindH3807, sollt ihr JehovaH3068 nicht darbringen; und in eurem LandeH776 sollt ihr dergleichen nicht tunH7126.
Die ihrH559 unreinesH1351 BrotH3899 auf meinem AltarH4196 darbringet und doch sprechet: Womit haben wir dich verunreinigt? Damit, daß ihrH559 saget: Der TischH7979 JehovasH3068 ist verächtlich.
Und wenn ihr BlindesH5787 darbringet, um es zu opfernH2076, so ist es nichts BösesH7451; und wenn ihr LahmesH6455 und KrankesH2470 darbringet, so ist es nichts BösesH7451. BringeH5066 es doch deinem LandpflegerH6346 dar: wird erH7126 dich wohlgefällig annehmenH5375, oder Rücksicht aufH6440 dich nehmen? sprichtH559 JehovaH3068 der HeerscharenH6635.