Und DavidH1732 musterte das VolkH5971 , das bei ihm war, und setzteH7760 überH6485 sie ObersteH8269 über tausendH505+H8269 und Oberste über hundertH3967 .
UndH7971 DavidH1732 entsandte das VolkH5971 : ein DrittelH7992 unter der HandH3027 JoabsH3097 undH3318 ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Abisais, des SohnesH1121 der ZerujaH6870 , des BruderH251 JoabsH3097 , und ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Ittais, des GathitersH1663 . Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem VolkeH5971 : Auch ichH589 werde gewißlich mit euch ausziehenH3318 .
Aber das VolkH5971 sprachH559 : Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehenH5127 müßten, so würden sieH3820 nicht auf unsH5826 den Sinn richtenH7760 ; undH7760 wenn die HälfteH2677 von unsH5826 stürbeH4191 , so würden sieH3820 nicht auf uns den Sinn richten; denn du bist wieH3644 unser zehntausendH6235+H505 . So istH5127 es nun besserH2896 , daß du uns von der StadtH5892 ausH3318 zum Beistande bist.
Und der KönigH4428 sprachH559 zuH6213 ihnen: Was gut ist in euren AugenH5869 , will ich tunH3190 . Und der KönigH4428 stellteH5975 sichH3027 an die Seite des ToresH8179 , und alles VolkH5971 zog ausH3318 zu HundertenH3967 und zu TausendenH505 .
Und der KönigH4428 gebotH6680 JoabH3097 und AbisaiH52 und Ittai und sprachH559 : Verfahret mir gelinde mit dem JünglingH5288 , mit AbsalomH53 ! Und alles VolkH5971 hörteH8085 es, als der KönigH4428 allen OberstenH8269 wegen AbsalomsH53 gebotH6680 .
Und das VolkH5971 zog ausH3318 ins FeldH7704 , IsraelH3478 entgegenH7125 ; und die Schlacht fand statt im WaldeH3293 EphraimH669 .
Und das VolkH5971 vonH6440 IsraelH3478 wurde daselbst vor den KnechtenH5650 DavidsH1732 geschlagenH5062 , und die Niederlage wurde daselbst großH1419 an jenem TageH3117 : zwanzigtausendH6242+H505 Mann.
Und die Schlacht breitete sichH6327 daselbst aus über dasH776 ganze LandH6440 ; und der WaldH3293 fraßH398 mehrH7235 unter dem VolkeH5971 , als das SchwertH2719 an jenem TageH3117 fraßH398 .
Und AbsalomH53 stieß aufH7218 die KnechteH5650 DavidsH1732 ; und AbsalomH53 rittH7392 auf einem MaultierH6505 , und das MaultierH6505 kamH7122 unter die verschlungenen Zweige einer großenH1419 Terebinthe; und erH935 bliebH2388 mit dem Haupte an der Terebinthe hangen, und schwebteH5414 zwischen HimmelH8064 und ErdeH776 ; das MaultierH6505 aber, das unter ihm warH5674 , lief davon.
Und einH259 MannH376 sahH7200 es und berichtete es JoabH3097 und sprachH559 : Siehe, ich habe AbsalomH53 anH5046 einer Terebinthe hangenH8518 sehenH7200 .
DaH2290 sprachH559 JoabH3097 zu dem ManneH376 , der es ihm berichtete: SieheH7200 , wenn du ihn gesehen hast, warum hast du ihn nicht daselbst zu BodenH776 geschlagenH5221 ? Und an mirH5046 war es, dir zehnH6235 Sekel SilberH3701 und einenH259 Gürtel zu gebenH5414 .
Aber der MannH376 sprachH559 zu JoabH3097 : Und wennH3863 ichH8104 tausendH505 Sekel SilberH3701 aufH8254 meinen HändenH3027 wöge, würde ich meine HandH3709 nicht nach des KönigsH4428 SohnH1121 ausstreckenH7971 ; denn vor unseren OhrenH241 hatH6680 der KönigH4428 dir und AbisaiH52 und Ittai geboten und gesagtH559 : Seid vorsichtig, wer es auch sei, mit dem JünglingH5288 mit AbsalomH53 !
Hätte ich aber trüglich gegen seinH3320 LebenH5315 gehandelt-undH6213 es bleibt ja keine SacheH1697 vor dem KönigH4428 verborgenH3582 , so würdest du selbst wider mich auftreten.
Da sprachH559 JoabH3097 : Ich mag nicht also vorH6440 dir warten. Und erH3176 nahmH3947 dreiH7969 SpießeH7626 in seine HandH3709 und stießH8628 sie in das HerzH3820 AbsalomsH53 , während er noch inmitten der Terebinthe lebteH2416 .
UndH5375 zehnH6235 KnabenH5288 , Waffenträger JoabsH3097 , umgaben und erschlugenH5221 AbsalomH53 und tötetenH4191 ihnH5437 .
UndH310 JoabH3097 stießH8628 in dieH7291 PosauneH7782 , und das VolkH5971 kehrteH7725 um von der Verfolgung IsraelsH3478 ; denn JoabH3097 hielt das VolkH5971 ab.
UndH5324 sie nahmenH3947 AbsalomH53 und warfenH7993 ihn in eine großeH1419 GrubeH6354 im WaldeH3293 , und errichteten über ihm einen sehrH3966 großenH1419 HaufenH1530 SteineH68 . Und ganz IsraelH3478 flohH5127 , einH376 jeder nach seinem Zelte.
AbsalomH53 aber hatte bei seinen Lebzeiten eine Denksäule genommen und sichH3027 aufgerichtet, dieH4428 im Königstale stehtH5324 ; dennH2416 er sprachH559 : Ich habeH3947 keinen SohnH1121 , um meinen NamenH8034 in Erinnerung zu halten. Und er hatte die Denksäule nach seinem NamenH8034 genanntH7121 ; und man nennt sieH7121 das Denkmal AbsalomsH53 , bis auf diesen TagH3117 .
Und Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , sprachH559 : Ich will doch hinlaufen und dem KönigH4428 BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 ihm Recht verschafft hatH8199 von der Hand seiner FeindeH341 .
Aber JoabH3097 sprachH559 zu ihm: Du sollst nicht BoteH1319 sein an diesem TageH3117 , sondern du magst an einem anderenH312 TageH3117 BotschaftH376 bringen; doch an diesem TageH3117 sollst du nicht BotschaftH1309 bringen, da ja der SohnH1121 des KönigsH4428 totH4191 ist.
Und JoabH3097 sprachH559 zu dem Kuschiten: GeheH3212 hin, berichte dem KönigH4428 , was du gesehenH7200 hast. Und der Kuschit beugte sichH7812 nieder vor JoabH3097 und liefH7323 hin.
Da sprachH559 Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , wiederum zuH3254 JoabH3097 : WasH4100 auch geschehen möge, laß doch auch mich hinterH310 dem Kuschiten herlaufen! Und JoabH3097 sprachH559 : Warum willst du denn laufenH7323 , mein SohnH1121 , da für dich keine einträgliche BotschaftH1309 da ist? -
Was auch geschehen möge, ich will laufenH7323 . Und erH7323 sprachH559 zu ihm: Laufe! Und Achimaaz liefH7323 den WegH1870 des Jordan-Kreises und kamH5674 dem Kuschiten zuvor.
Und DavidH1732 saßH3427 zwischen den beidenH8147 TorenH8179 ; und der WächterH6822 gingH3212 auf das DachH1406 des ToresH8179 , auf die MauerH2346 , und erH7323 erhobH5375 seine AugenH5869 und sahH7200 , und siehe, ein MannH376 , der allein lief.
Und der WächterH6822 riefH7121 und berichtete es dem KönigH4428 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Wenn erH5046 allein ist, so ist eine BotschaftH1309 in seinem MundeH6310 . Und erH1980 kamH3212 stets näherH7131 und näher.
Da sahH7200 der WächterH6822 einenH312 anderen MannH376 laufenH7323 ; und der WächterH6822 riefH7121 dem TorhüterH7778 zu und sprachH559 : Siehe, ein MannH376 , der allein läuftH7323 ! Und der KönigH4428 sprachH559 : Auch dieser ist ein BoteH1319 .
Und der WächterH6822 sprachH559 : Ich seheH7200 den LaufH4794 des erstenH7223 an für den LaufH4794 des Achimaaz, des SohnesH1121 ZadoksH6659 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Das ist ein guterH2896 MannH376 , und erH935 kommt zu guterH2896 BotschaftH1309 .
Und Achimaaz riefH7121 und sprachH559 zuH5462 dem KönigH4428 : FriedeH7965 ! Und er beugte sichH7812 vor dem KönigH4428 auf sein AntlitzH639 zur ErdeH776 nieder und sprachH559 : Gepriesen seiH1288 JehovaH3068 , dein GottH430 , der die MännerH582 überliefert hatH5375 , die ihre HandH3027 erhoben haben wider meinen HerrnH113 , den KönigH4428 !
UndH7971 der KönigH4428 sprachH559 : Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und Achimaaz sprachH559 : Ich sahH7200 ein großesH1419 GetümmelH1995 , als JoabH3097 den KnechtH5650 des KönigsH4428 und deinen KnechtH5650 absandte; aber ich weißH3045 nicht, was es war.
Und der KönigH4428 sprachH559 : Wende dichH3320 , stelle dichH5437 hierher. Und er wandte sichH5437 und blieb stehenH5975 .
Und siehe, der Kuschit kamH935 , und der Kuschit sprachH559 : Mein HerrH113 , der KönigH4428 , lasse sichH6965 die BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 dir heuteH3117 Recht verschafft hatH8199 von der HandH3027 aller, die wider dich aufgestanden sind.
Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem Kuschiten: Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und der Kuschit sprachH559 : Wie dem JünglingH5288 , so möge es den FeindenH341 des KönigsH4428 , meines HerrnH113 , ergehen und allen, die wider dich aufgestanden sind zum BösenH7451 !
Querverweise zu 2. Samuel 18,5 2Sam 18,5
Und DavidH1732 sprachH559 zu AbisaiH52 und zu allen seinen KnechtenH5650 : Siehe, mein SohnH1121 , der ausH3318 meinem LeibeH4578 hervorgegangen ist, trachtet mir nach dem LebenH5315 ; wieviel mehr nun dieser BenjaminiterH1145 ! Laßt ihnH3240 , daß erH559 flucheH7043 ; denn JehovaH3068 hat es ihn geheißen.
UndH310 AhitophelH302 sprachH559 zu AbsalomH53 : Laß mich doch zwölftausendH8147+H6240+H505+H376 Mann auslesenH977 , und mich aufmachenH6965 und diese NachtH3915 DavidH1732 nachjagenH7291 ;
und ich werde über ihn kommen, während erH935 müde und an HändenH3027 schlaff ist, und ihn in Schrecken setzen; und alles VolkH5971 , das bei ihm ist, wirdH2729 fliehenH5127 , und ich werde den KönigH4428 allein schlagenH5221 ;
und so werdeH7725 ich alles VolkH5971 zu dir zurückbringen. Gleich der Rückkehr aller istH7725 der MannH376 , den duH1245 suchst: das ganze VolkH5971 wird in FriedenH7965 sein.
Und das WortH1697 war rechtH3474 in den AugenH5869 AbsalomsH53 und in den Augen aller ÄltestenH2205 von IsraelH3478 .
Und AbsalomH53 und alle MännerH376 von IsraelH3478 sprachenH559 : Der RatH6098 HusaisH2365 , des Arkiters, istH6565 besserH2896 als der RatH6098 AhitophelsH302 . Aber JehovaH3068 hatteH6680 es so angeordnet, umH5668 den gutenH2896 RatH6098 AhitophelsH302 zunichte zu machen, damit JehovaH3068 das UnglückH7451 über AbsalomH53 brächteH935 .
Wenn ein MannH376 einen unbändigen und widerspenstigen SohnH1121 hatH8085 , welcher der StimmeH6963 seines VatersH1 und der StimmeH6963 seiner MutterH517 nicht gehorchtH8085 , und sie züchtigenH3256 ihn, aber er gehorcht ihnen nicht:
so sollen sein VaterH1 undH3318 seine MutterH517 ihn ergreifen und ihn zu den ÄltestenH2205 seiner StadtH5892 und zum ToreH8179 seines Ortes hinausführen,
und sollen zu den ÄltestenH2205 seiner StadtH5892 sprechen: Dieser unser SohnH1121 istH4784 unbändigH5637 und widerspenstig, erH559 gehorchtH8085 unserer StimmeH6963 nicht, er ist ein SchlemmerH2151 und SäuferH5433 !
Und alle LeuteH582 seiner StadtH5892 sollen ihnH68 steinigenH7275 , daß er sterbe; und du sollst das BöseH7451 ausH7130 deiner Mitte hinwegschaffen. Und ganz IsraelH3478 sollH4191 es hörenH8085 und sichH3372 fürchten.