Und DavidH1732 musterte das VolkH5971 , das bei ihm war, und setzteH7760 überH6485 sie ObersteH8269 über tausendH505+H8269 und Oberste über hundertH3967 .
UndH7971 DavidH1732 entsandte das VolkH5971 : ein DrittelH7992 unter der HandH3027 JoabsH3097 undH3318 ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Abisais, des SohnesH1121 der ZerujaH6870 , des BruderH251 JoabsH3097 , und ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Ittais, des GathitersH1663 . Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem VolkeH5971 : Auch ichH589 werde gewißlich mit euch ausziehenH3318 .
Aber das VolkH5971 sprachH559 : Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehenH5127 müßten, so würden sieH3820 nicht auf unsH5826 den Sinn richtenH7760 ; undH7760 wenn die HälfteH2677 von unsH5826 stürbeH4191 , so würden sieH3820 nicht auf uns den Sinn richten; denn du bist wieH3644 unser zehntausendH6235+H505 . So istH5127 es nun besserH2896 , daß du uns von der StadtH5892 ausH3318 zum Beistande bist.
Und der KönigH4428 sprachH559 zuH6213 ihnen: Was gut ist in euren AugenH5869 , will ich tunH3190 . Und der KönigH4428 stellteH5975 sichH3027 an die Seite des ToresH8179 , und alles VolkH5971 zog ausH3318 zu HundertenH3967 und zu TausendenH505 .
Und der KönigH4428 gebotH6680 JoabH3097 und AbisaiH52 und Ittai und sprachH559 : Verfahret mir gelinde mit dem JünglingH5288 , mit AbsalomH53 ! Und alles VolkH5971 hörteH8085 es, als der KönigH4428 allen OberstenH8269 wegen AbsalomsH53 gebotH6680 .
Und das VolkH5971 zog ausH3318 ins FeldH7704 , IsraelH3478 entgegenH7125 ; und die Schlacht fand statt im WaldeH3293 EphraimH669 .
Und das VolkH5971 vonH6440 IsraelH3478 wurde daselbst vor den KnechtenH5650 DavidsH1732 geschlagenH5062 , und die Niederlage wurde daselbst großH1419 an jenem TageH3117 : zwanzigtausendH6242+H505 Mann.
Und die Schlacht breitete sichH6327 daselbst aus über dasH776 ganze LandH6440 ; und der WaldH3293 fraßH398 mehrH7235 unter dem VolkeH5971 , als das SchwertH2719 an jenem TageH3117 fraßH398 .
Und AbsalomH53 stieß aufH7218 die KnechteH5650 DavidsH1732 ; und AbsalomH53 rittH7392 auf einem MaultierH6505 , und das MaultierH6505 kamH7122 unter die verschlungenen Zweige einer großenH1419 Terebinthe; und erH935 bliebH2388 mit dem Haupte an der Terebinthe hangen, und schwebteH5414 zwischen HimmelH8064 und ErdeH776 ; das MaultierH6505 aber, das unter ihm warH5674 , lief davon.
Und einH259 MannH376 sahH7200 es und berichtete es JoabH3097 und sprachH559 : Siehe, ich habe AbsalomH53 anH5046 einer Terebinthe hangenH8518 sehenH7200 .
DaH2290 sprachH559 JoabH3097 zu dem ManneH376 , der es ihm berichtete: SieheH7200 , wenn du ihn gesehen hast, warum hast du ihn nicht daselbst zu BodenH776 geschlagenH5221 ? Und an mirH5046 war es, dir zehnH6235 Sekel SilberH3701 und einenH259 Gürtel zu gebenH5414 .
Aber der MannH376 sprachH559 zu JoabH3097 : Und wennH3863 ichH8104 tausendH505 Sekel SilberH3701 aufH8254 meinen HändenH3027 wöge, würde ich meine HandH3709 nicht nach des KönigsH4428 SohnH1121 ausstreckenH7971 ; denn vor unseren OhrenH241 hatH6680 der KönigH4428 dir und AbisaiH52 und Ittai geboten und gesagtH559 : Seid vorsichtig, wer es auch sei, mit dem JünglingH5288 mit AbsalomH53 !
Hätte ich aber trüglich gegen seinH3320 LebenH5315 gehandelt-undH6213 es bleibt ja keine SacheH1697 vor dem KönigH4428 verborgenH3582 , so würdest du selbst wider mich auftreten.
Da sprachH559 JoabH3097 : Ich mag nicht also vorH6440 dir warten. Und erH3176 nahmH3947 dreiH7969 SpießeH7626 in seine HandH3709 und stießH8628 sie in das HerzH3820 AbsalomsH53 , während er noch inmitten der Terebinthe lebteH2416 .
UndH5375 zehnH6235 KnabenH5288 , Waffenträger JoabsH3097 , umgaben und erschlugenH5221 AbsalomH53 und tötetenH4191 ihnH5437 .
UndH310 JoabH3097 stießH8628 in dieH7291 PosauneH7782 , und das VolkH5971 kehrteH7725 um von der Verfolgung IsraelsH3478 ; denn JoabH3097 hielt das VolkH5971 ab.
UndH5324 sie nahmenH3947 AbsalomH53 und warfenH7993 ihn in eine großeH1419 GrubeH6354 im WaldeH3293 , und errichteten über ihm einen sehrH3966 großenH1419 HaufenH1530 SteineH68 . Und ganz IsraelH3478 flohH5127 , einH376 jeder nach seinem Zelte.
AbsalomH53 aber hatte bei seinen Lebzeiten eine Denksäule genommen und sichH3027 aufgerichtet, dieH4428 im Königstale stehtH5324 ; dennH2416 er sprachH559 : Ich habeH3947 keinen SohnH1121 , um meinen NamenH8034 in Erinnerung zu halten. Und er hatte die Denksäule nach seinem NamenH8034 genanntH7121 ; und man nennt sieH7121 das Denkmal AbsalomsH53 , bis auf diesen TagH3117 .
Und Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , sprachH559 : Ich will doch hinlaufen und dem KönigH4428 BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 ihm Recht verschafft hatH8199 von der Hand seiner FeindeH341 .
Aber JoabH3097 sprachH559 zu ihm: Du sollst nicht BoteH1319 sein an diesem TageH3117 , sondern du magst an einem anderenH312 TageH3117 BotschaftH376 bringen; doch an diesem TageH3117 sollst du nicht BotschaftH1309 bringen, da ja der SohnH1121 des KönigsH4428 totH4191 ist.
Und JoabH3097 sprachH559 zu dem Kuschiten: GeheH3212 hin, berichte dem KönigH4428 , was du gesehenH7200 hast. Und der Kuschit beugte sichH7812 nieder vor JoabH3097 und liefH7323 hin.
Da sprachH559 Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , wiederum zuH3254 JoabH3097 : WasH4100 auch geschehen möge, laß doch auch mich hinterH310 dem Kuschiten herlaufen! Und JoabH3097 sprachH559 : Warum willst du denn laufenH7323 , mein SohnH1121 , da für dich keine einträgliche BotschaftH1309 da ist? -
Was auch geschehen möge, ich will laufenH7323 . Und erH7323 sprachH559 zu ihm: Laufe! Und Achimaaz liefH7323 den WegH1870 des Jordan-Kreises und kamH5674 dem Kuschiten zuvor.
Und DavidH1732 saßH3427 zwischen den beidenH8147 TorenH8179 ; und der WächterH6822 gingH3212 auf das DachH1406 des ToresH8179 , auf die MauerH2346 , und erH7323 erhobH5375 seine AugenH5869 und sahH7200 , und siehe, ein MannH376 , der allein lief.
Und der WächterH6822 riefH7121 und berichtete es dem KönigH4428 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Wenn erH5046 allein ist, so ist eine BotschaftH1309 in seinem MundeH6310 . Und erH1980 kamH3212 stets näherH7131 und näher.
Da sahH7200 der WächterH6822 einenH312 anderen MannH376 laufenH7323 ; und der WächterH6822 riefH7121 dem TorhüterH7778 zu und sprachH559 : Siehe, ein MannH376 , der allein läuftH7323 ! Und der KönigH4428 sprachH559 : Auch dieser ist ein BoteH1319 .
Und der WächterH6822 sprachH559 : Ich seheH7200 den LaufH4794 des erstenH7223 an für den LaufH4794 des Achimaaz, des SohnesH1121 ZadoksH6659 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Das ist ein guterH2896 MannH376 , und erH935 kommt zu guterH2896 BotschaftH1309 .
Und Achimaaz riefH7121 und sprachH559 zuH5462 dem KönigH4428 : FriedeH7965 ! Und er beugte sichH7812 vor dem KönigH4428 auf sein AntlitzH639 zur ErdeH776 nieder und sprachH559 : Gepriesen seiH1288 JehovaH3068 , dein GottH430 , der die MännerH582 überliefert hatH5375 , die ihre HandH3027 erhoben haben wider meinen HerrnH113 , den KönigH4428 !
UndH7971 der KönigH4428 sprachH559 : Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und Achimaaz sprachH559 : Ich sahH7200 ein großesH1419 GetümmelH1995 , als JoabH3097 den KnechtH5650 des KönigsH4428 und deinen KnechtH5650 absandte; aber ich weißH3045 nicht, was es war.
Und der KönigH4428 sprachH559 : Wende dichH3320 , stelle dichH5437 hierher. Und er wandte sichH5437 und blieb stehenH5975 .
Und siehe, der Kuschit kamH935 , und der Kuschit sprachH559 : Mein HerrH113 , der KönigH4428 , lasse sichH6965 die BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 dir heuteH3117 Recht verschafft hatH8199 von der HandH3027 aller, die wider dich aufgestanden sind.
Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem Kuschiten: Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und der Kuschit sprachH559 : Wie dem JünglingH5288 , so möge es den FeindenH341 des KönigsH4428 , meines HerrnH113 , ergehen und allen, die wider dich aufgestanden sind zum BösenH7451 !
Querverweise zu 2. Samuel 18,7 2Sam 18,7
Und der StreitH4421 wurde überausH3966 heftig an jenem TageH3117 ; und AbnerH74 und die MännerH582 vonH6440 IsraelH3478 wurden vor den KnechtenH5650 DavidsH1732 geschlagenH5062 .
Die HandH3027 darauf! Der BöseH7451 wirdH5352 nichtH3027 für schuldlos gehalten werden; aber der SameH2233 der GerechtenH6662 wird entrinnenH4422 .
UndH310 AbnerH74 riefH7121 JoabH3097 zu und sprachH559 : Soll das SchwertH2719 immerfort fressenH398 ? WeißtH3045 duH7725 nichtH5331 , daß zuletzt Erbitterung sein wird? Und wie lange willst du nicht dem VolkeH5971 sagenH559 , von derH314 Verfolgung ihrer BrüderH251 umzukehren?
Und AbsalomH53 tatH6213 auf solche WeiseH4941 allen IsraelitenH3478 , die zu dem KönigH4428 zu Gericht kamenH935 ; und so stahlH1589 AbsalomH53 dasH1697 HerzH3820 der MännerH582 von IsraelH3478 .
Mein SohnH1121 , fürchteH3372 JehovaH3068 undH6148 den KönigH4428 ; mit Aufrührern laß dichH8138 nicht ein.
Die KnechteH5650 DavidsH1732 aber hatten von BenjaminH1144 undH3967 unter den MännernH582 AbnersH74 viele erschlagenH5221 ; dreihundertsechzig MannH376 waren totH4191 .
Und siehe, alle MännerH376 von IsraelH3478 kamenH935 zu dem KönigH4428 und sprachenH559 zu dem KönigH4428 : Warum haben unsere BrüderH251 , die MännerH582 von JudaH3063 , dichH376 weggestohlen und den KönigH4428 und seinH1589 HausH1004 und alle Männer DavidsH1732 mit ihm überH5674 den JordanH3383 geführt?
Und alle MännerH376 von JudaH3063 antwortetenH6030 den Männern von IsraelH3478 : Weil der KönigH4428 mir naheH7138 steht; und warum bist duH398 denn über diese Sache erzürnt? HabenH1697 wir etwa von dem KönigH4428 Nahrung empfangen, oder hatH5375 erH2734 uns irgend einH376 Geschenk gemacht?
Aber die MännerH376 von IsraelH3478 antwortetenH6030 den MännernH376 von JudaH3063 und sprachenH559 : Ich habe zehnH6235 TeileH3027 an dem KönigH4428 , und habe auch an DavidH1732 mehr Anrecht als du; und warum hast du michH589 gering geachtetH7043 ? Und istH7725 nicht mein WortH1697 das ersteH7223 gewesen, meinen KönigH4428 zurückzuführen? Und das WortH1697 der MännerH376 von JudaH3063 war härterH7185 als das WortH1697 der MännerH376 von IsraelH3478 .
Und die KinderH1121 IsraelH3478 flohenH5127 vorH6440 JudaH3063 , und GottH430 gabH5414 sie in ihre HandH3027 .