Und DavidH1732 musterte das VolkH5971 , das bei ihm war, und setzteH7760 überH6485 sie ObersteH8269 über tausendH505+H8269 und Oberste über hundertH3967 .
UndH7971 DavidH1732 entsandte das VolkH5971 : ein DrittelH7992 unter der HandH3027 JoabsH3097 undH3318 ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Abisais, des SohnesH1121 der ZerujaH6870 , des BruderH251 JoabsH3097 , und ein DrittelH7992 unter der HandH3027 Ittais, des GathitersH1663 . Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem VolkeH5971 : Auch ichH589 werde gewißlich mit euch ausziehenH3318 .
Aber das VolkH5971 sprachH559 : Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehenH5127 müßten, so würden sieH3820 nicht auf unsH5826 den Sinn richtenH7760 ; undH7760 wenn die HälfteH2677 von unsH5826 stürbeH4191 , so würden sieH3820 nicht auf uns den Sinn richten; denn du bist wieH3644 unser zehntausendH6235+H505 . So istH5127 es nun besserH2896 , daß du uns von der StadtH5892 ausH3318 zum Beistande bist.
Und der KönigH4428 sprachH559 zuH6213 ihnen: Was gut ist in euren AugenH5869 , will ich tunH3190 . Und der KönigH4428 stellteH5975 sichH3027 an die Seite des ToresH8179 , und alles VolkH5971 zog ausH3318 zu HundertenH3967 und zu TausendenH505 .
Und der KönigH4428 gebotH6680 JoabH3097 und AbisaiH52 und Ittai und sprachH559 : Verfahret mir gelinde mit dem JünglingH5288 , mit AbsalomH53 ! Und alles VolkH5971 hörteH8085 es, als der KönigH4428 allen OberstenH8269 wegen AbsalomsH53 gebotH6680 .
Und das VolkH5971 zog ausH3318 ins FeldH7704 , IsraelH3478 entgegenH7125 ; und die Schlacht fand statt im WaldeH3293 EphraimH669 .
Und das VolkH5971 vonH6440 IsraelH3478 wurde daselbst vor den KnechtenH5650 DavidsH1732 geschlagenH5062 , und die Niederlage wurde daselbst großH1419 an jenem TageH3117 : zwanzigtausendH6242+H505 Mann.
Und die Schlacht breitete sichH6327 daselbst aus über dasH776 ganze LandH6440 ; und der WaldH3293 fraßH398 mehrH7235 unter dem VolkeH5971 , als das SchwertH2719 an jenem TageH3117 fraßH398 .
Und AbsalomH53 stieß aufH7218 die KnechteH5650 DavidsH1732 ; und AbsalomH53 rittH7392 auf einem MaultierH6505 , und das MaultierH6505 kamH7122 unter die verschlungenen Zweige einer großenH1419 Terebinthe; und erH935 bliebH2388 mit dem Haupte an der Terebinthe hangen, und schwebteH5414 zwischen HimmelH8064 und ErdeH776 ; das MaultierH6505 aber, das unter ihm warH5674 , lief davon.
Und einH259 MannH376 sahH7200 es und berichtete es JoabH3097 und sprachH559 : Siehe, ich habe AbsalomH53 anH5046 einer Terebinthe hangenH8518 sehenH7200 .
DaH2290 sprachH559 JoabH3097 zu dem ManneH376 , der es ihm berichtete: SieheH7200 , wenn du ihn gesehen hast, warum hast du ihn nicht daselbst zu BodenH776 geschlagenH5221 ? Und an mirH5046 war es, dir zehnH6235 Sekel SilberH3701 und einenH259 Gürtel zu gebenH5414 .
Aber der MannH376 sprachH559 zu JoabH3097 : Und wennH3863 ichH8104 tausendH505 Sekel SilberH3701 aufH8254 meinen HändenH3027 wöge, würde ich meine HandH3709 nicht nach des KönigsH4428 SohnH1121 ausstreckenH7971 ; denn vor unseren OhrenH241 hatH6680 der KönigH4428 dir und AbisaiH52 und Ittai geboten und gesagtH559 : Seid vorsichtig, wer es auch sei, mit dem JünglingH5288 mit AbsalomH53 !
Hätte ich aber trüglich gegen seinH3320 LebenH5315 gehandelt-undH6213 es bleibt ja keine SacheH1697 vor dem KönigH4428 verborgenH3582 , so würdest du selbst wider mich auftreten.
Da sprachH559 JoabH3097 : Ich mag nicht also vorH6440 dir warten. Und erH3176 nahmH3947 dreiH7969 SpießeH7626 in seine HandH3709 und stießH8628 sie in das HerzH3820 AbsalomsH53 , während er noch inmitten der Terebinthe lebteH2416 .
UndH5375 zehnH6235 KnabenH5288 , Waffenträger JoabsH3097 , umgaben und erschlugenH5221 AbsalomH53 und tötetenH4191 ihnH5437 .
UndH310 JoabH3097 stießH8628 in dieH7291 PosauneH7782 , und das VolkH5971 kehrteH7725 um von der Verfolgung IsraelsH3478 ; denn JoabH3097 hielt das VolkH5971 ab.
UndH5324 sie nahmenH3947 AbsalomH53 und warfenH7993 ihn in eine großeH1419 GrubeH6354 im WaldeH3293 , und errichteten über ihm einen sehrH3966 großenH1419 HaufenH1530 SteineH68 . Und ganz IsraelH3478 flohH5127 , einH376 jeder nach seinem Zelte.
AbsalomH53 aber hatte bei seinen Lebzeiten eine Denksäule genommen und sichH3027 aufgerichtet, dieH4428 im Königstale stehtH5324 ; dennH2416 er sprachH559 : Ich habeH3947 keinen SohnH1121 , um meinen NamenH8034 in Erinnerung zu halten. Und er hatte die Denksäule nach seinem NamenH8034 genanntH7121 ; und man nennt sieH7121 das Denkmal AbsalomsH53 , bis auf diesen TagH3117 .
Und Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , sprachH559 : Ich will doch hinlaufen und dem KönigH4428 BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 ihm Recht verschafft hatH8199 von der Hand seiner FeindeH341 .
Aber JoabH3097 sprachH559 zu ihm: Du sollst nicht BoteH1319 sein an diesem TageH3117 , sondern du magst an einem anderenH312 TageH3117 BotschaftH376 bringen; doch an diesem TageH3117 sollst du nicht BotschaftH1309 bringen, da ja der SohnH1121 des KönigsH4428 totH4191 ist.
Und JoabH3097 sprachH559 zu dem Kuschiten: GeheH3212 hin, berichte dem KönigH4428 , was du gesehenH7200 hast. Und der Kuschit beugte sichH7812 nieder vor JoabH3097 und liefH7323 hin.
Da sprachH559 Achimaaz, der SohnH1121 ZadoksH6659 , wiederum zuH3254 JoabH3097 : WasH4100 auch geschehen möge, laß doch auch mich hinterH310 dem Kuschiten herlaufen! Und JoabH3097 sprachH559 : Warum willst du denn laufenH7323 , mein SohnH1121 , da für dich keine einträgliche BotschaftH1309 da ist? -
Was auch geschehen möge, ich will laufenH7323 . Und erH7323 sprachH559 zu ihm: Laufe! Und Achimaaz liefH7323 den WegH1870 des Jordan-Kreises und kamH5674 dem Kuschiten zuvor.
Und DavidH1732 saßH3427 zwischen den beidenH8147 TorenH8179 ; und der WächterH6822 gingH3212 auf das DachH1406 des ToresH8179 , auf die MauerH2346 , und erH7323 erhobH5375 seine AugenH5869 und sahH7200 , und siehe, ein MannH376 , der allein lief.
Und der WächterH6822 riefH7121 und berichtete es dem KönigH4428 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Wenn erH5046 allein ist, so ist eine BotschaftH1309 in seinem MundeH6310 . Und erH1980 kamH3212 stets näherH7131 und näher.
Da sahH7200 der WächterH6822 einenH312 anderen MannH376 laufenH7323 ; und der WächterH6822 riefH7121 dem TorhüterH7778 zu und sprachH559 : Siehe, ein MannH376 , der allein läuftH7323 ! Und der KönigH4428 sprachH559 : Auch dieser ist ein BoteH1319 .
Und der WächterH6822 sprachH559 : Ich seheH7200 den LaufH4794 des erstenH7223 an für den LaufH4794 des Achimaaz, des SohnesH1121 ZadoksH6659 . Und der KönigH4428 sprachH559 : Das ist ein guterH2896 MannH376 , und erH935 kommt zu guterH2896 BotschaftH1309 .
Und Achimaaz riefH7121 und sprachH559 zuH5462 dem KönigH4428 : FriedeH7965 ! Und er beugte sichH7812 vor dem KönigH4428 auf sein AntlitzH639 zur ErdeH776 nieder und sprachH559 : Gepriesen seiH1288 JehovaH3068 , dein GottH430 , der die MännerH582 überliefert hatH5375 , die ihre HandH3027 erhoben haben wider meinen HerrnH113 , den KönigH4428 !
UndH7971 der KönigH4428 sprachH559 : Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und Achimaaz sprachH559 : Ich sahH7200 ein großesH1419 GetümmelH1995 , als JoabH3097 den KnechtH5650 des KönigsH4428 und deinen KnechtH5650 absandte; aber ich weißH3045 nicht, was es war.
Und der KönigH4428 sprachH559 : Wende dichH3320 , stelle dichH5437 hierher. Und er wandte sichH5437 und blieb stehenH5975 .
Und siehe, der Kuschit kamH935 , und der Kuschit sprachH559 : Mein HerrH113 , der KönigH4428 , lasse sichH6965 die BotschaftH1319 bringen, daß JehovaH3068 dir heuteH3117 Recht verschafft hatH8199 von der HandH3027 aller, die wider dich aufgestanden sind.
Und der KönigH4428 sprachH559 zu dem Kuschiten: Geht es dem JünglingH5288 , dem AbsalomH53 , wohlH7965 ? Und der Kuschit sprachH559 : Wie dem JünglingH5288 , so möge es den FeindenH341 des KönigsH4428 , meines HerrnH113 , ergehen und allen, die wider dich aufgestanden sind zum BösenH7451 !
Querverweise zu 2. Samuel 18,2 2Sam 18,2
Und er teilteH2673 die dreihundertH7969+H3967+H376 Mann inH8432 dreiH7969 HaufenH7218 und gabH5414 ihnen allen PosaunenH7782 in die HandH3027 und leereH7386 KrügeH3537 , und FackelnH3940 in die KrügeH3537 .
Und als DavidH1732 es hörteH8085 , sandteH7971 er JoabH3097 hin und das ganze HeerH6635 , die HeldenH1368 .
Und die KinderH1121 AmmonH5983 zogen ausH3318 und stellten sichH6186 am EingangH6607 des ToresH8179 in Schlachtordnung auf; und die SyrerH758 von ZobaH6678 und Rechob und die Männer von TobH382 und Maaka waren für sich auf dem FeldeH7704 .
Und als JoabH3097 sahH7200 , daß der StreitH4421 vonH6440 vorn und von hintenH268 gegen ihn gerichtet war, da erwählteH977 erH977 von allen Auserlesenen IsraelsH3478 und stellte sichH6186 aufH6440 , den SyrernH758 gegenüberH7125 ;
und das übrigeH3499 VolkH5971 übergab erH5414 der HandH3027 seines BrudersH251 AbisaiH52 , und dieser stellte sichH6186 auf, den KindernH1121 AmmonH5983 gegenüberH7125 .
DaH1540 sprachH559 der KönigH4428 zu Ittai, dem GathiterH1663 : Warum willst auch du mit uns gehenH3212 ? Kehre umH7725 und bleibeH3427 bei dem KönigH4428 ; denn du bist einH5237 Fremder, und sogar in deinen OrtH4725 eingewandert.
GesternH8543 bist du gekommenH935 , und heuteH3117 sollte ichH2617 dichH7725 mit uns umherirren lassen? Ich aber geheH3212 , wohin ich geheH1980 . Kehre umH7725 und führe deine BrüderH251 zurück; Güte und WahrheitH571 seien mit dir!
Aber Ittai antworteteH6030 dem KönigH4428 und sprachH559 : So wahr Jehova lebtH2416 und mein HerrH3068 KönigH4428 lebtH2416 , an dem OrteH4725 , wo mein HerrH113 , der KönigH113 , sein wird, sei es zum TodeH4194 , sei es zum LebenH2416 , daselbst wird auch dein KnechtH5650 sein!
Da sprachH559 DavidH1732 zu Ittai: Komm und zieheH5674 hinüberH5674 ! Und Ittai, der GathiterH1663 , zogH3212 hinüber mit allen seinen MännernH582 und allen KindernH2945 , die bei ihm waren.
Sondern ich rateH3289 : Es werde ganz IsraelH3478 insgesamt zu dir versammeltH622 , vonH6440 DanH1835 bis Beerseba, wie der SandH2344 , der am MeereH3220 istH622 , an MengeH7230 ; und deine Person zieheH1980 mit ins Treffen.
UndH8628 GideonH1439 und dieH8104 hundertH3967+H376+H834 Mann, die bei ihm warenH935 , kamen an das EndeH7097 des LagersH4264 , beim Beginn der mittlerenH8484 NachtwacheH821 ; man hatte ebenH6965 die Wachen aufgestellt. Und sieH389 stießen in die PosaunenH7782 und zerschmetterten die KrügeH3537 , die in ihrer HandH3027 waren.
Nicht fürchteH3372 ich mich vor Zehntausenden des VolkesH5971 , die sich ringsum wider mich gesetztH7896 haben.
Und er nahmH3947 das VolkH5971 und teilteH2673 es in dreiH7969 HaufenH7218 und legte sich in HinterhaltH693 auf dem FeldeH7704 . Und er sahH7200 , und siehe, das VolkH5971 kam ausH3318 der StadtH5892 heraus; und er erhobH6965 sich wider sie und schlugH5221 sie.
Von DavidH1732 . JehovaH3068 ist mein LichtH216 und mein HeilH3468 , vor wem sollte ich mich fürchtenH3372 ? JehovaH3068 ist meines LebensH2416 StärkeH4581 , vor wem sollte ich erschrecken?
Als Übeltäter mir nahten, um mein FleischH1320 zuH7126 fressenH398 , meine Bedränger und meine FeindeH6862 -sie strauchelten und fielenH5307 .
Wenn ein HeerH4264 sichH2583 wider mich lagert, nichtH6965 fürchtet sichH3372 mein HerzH3820 ; wenn KriegH4421 sich wider mich erhebt, hierauf vertraue ichH982 :
JehovaH3068 ist für mich, ich werde mich nichtH6213 fürchtenH3372 ; was sollte der MenschH120 mir tunH6213 ?
JehovaH3068 istH8130 für mich unter meinen HelfernH5826 , und ich werde meine Lust sehenH7200 an meinen Hassern.
Es ist besserH2896 , aufH982 JehovaH3068 zu trauenH2620 , als sich zu verlassen auf den MenschenH120 .