American Standard Version of 1901
Versliste
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
and salute the church that is in their house. Salute Epænetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.
Salute Mary, who bestowed much labor on you.
Salute Andronicus and {Or, Junia}Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Salute Ampliatus my beloved in the Lord.
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.
Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.
Salute Tryphæna and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.
Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.
And Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila: having shorn his head in Cenchreae; for he had a vow.
and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.
Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
And he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;
The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.