Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.

2 wird geladen ... Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.

3 wird geladen ... And when I arrive, {Or, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send &c.}whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem:

4 wird geladen ... and if it be meet for me to go also, they shall go with me.

5 wird geladen ... But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;

6 wird geladen ... but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.

7 wird geladen ... For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.

8 wird geladen ... But I will tarry at Ephesus until Pentecost;

9 wird geladen ... for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

10 wird geladen ... Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:

11 wird geladen ... let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.

12 wird geladen ... But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not at all {Or, God's will that he should come now Compare Romans 2:18 margin.}his will to come now; but he will come when he shall have opportunity.

13 wird geladen ... Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

14 wird geladen ... Let all that ye do be done in love.

15 wird geladen ... Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),

16 wird geladen ... that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.

17 wird geladen ... And I rejoice at the {Greek: presence. 2 Corinthians 10:10.}coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.

18 wird geladen ... For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

19 wird geladen ... The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

20 wird geladen ... All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.

21 wird geladen ... The salutation of me Paul with mine own hand.

22 wird geladen ... If any man loveth not the Lord, let him be anathema. {That is, O (or Our) Lord, come!}Maranatha.

23 wird geladen ... The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

24 wird geladen ... My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

Querverweise zu 1. Korinther 16,19 1Kor 16,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 19,10 wird geladen ... And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Apg 18,2 wird geladen ... And he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;

Röm 16,5 wird geladen ... and salute the church that is in their house. Salute Epænetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.

1Pet 1,1 wird geladen ... Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect who are sojourners of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Apg 18,18 wird geladen ... And Paul, having tarried after this yet many days, took his leave of the brethren, and sailed thence for Syria, and with him Priscilla and Aquila: having shorn his head in Cenchreae; for he had a vow.

Röm 16,15 wird geladen ... Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Off 1,11 wird geladen ... saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Apg 18,26 wird geladen ... and he began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more accurately.

Kol 4,15 wird geladen ... Salute the brethren that are in Laodicea, and {The Greek may represent Nympha.}Nymphas, and the church that is in {Some ancient authorities read her.}their house.

Röm 16,3 wird geladen ... Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Phlm 2 wird geladen ... and to Apphia {Greek: the sister}our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Röm 16,4 wird geladen ... who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:

2Tim 4,19 wird geladen ... Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.

Lorem Ipsum Dolor sit.