Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Ruth 1,1 KopierenKommentare HS JND SR WK WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: RUTH ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? KUA: 1Mo 20,1 +3 Artikel And it came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem-judah went to sojourn in the {Hebrew: field.}country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

2Ruth 1,2 KopierenKommentare SR WMVerknüpfungen HS: Rt 1,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N SR: Rt 1,1 WK: Rt 1,1 WM: 1Mo 35,16 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife {Hebrew: Noomi.}Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem-judah. And they came into the country of Moab, and continued there.

3Ruth 1,3 KopierenKommentare HS SR WMVolltext AM: Biblische Namen E JND: Rt 1-4 - Synopsis light – Ruth SR: Rt 1,1 WK: Rt 1,1 And Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.

4Ruth 1,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HS: Rt 1,3Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen R JND: Rt 1-4 - Synopsis light – Ruth SR: Rt 1,1 And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.

5Ruth 1,5 KopierenKommentare SRVerknüpfungen HS: Rt 1,3Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? JND: Rt 1-4 - Synopsis light – Ruth RWP: Mt 2,1 SR: Rt 1,1 WM: Rt 1,4 And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

6Ruth 1,6 KopierenKommentare HS SR WMVolltext SR: Rt 1,1 Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.

7Ruth 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,6Volltext SR: Rt 1,1 And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

8Ruth 1,8 KopierenKommentare SR WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6Volltext SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

9Ruth 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,8Volltext AM: Biblische Namen M SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 Jehovah grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.

10Ruth 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,8Volltext SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.

11Ruth 1,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,8Volltext AM: Biblische Namen N SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

12Ruth 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,8Volltext AM: Biblische Namen T SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband to-night, and should also bear sons;

13Ruth 1,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,6 SR: Rt 1,8Volltext SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 would ye therefore tarry till they were grown? would ye therefore stay from having husbands? nay, my daughters, for {Or, it is far more bitter for me than for you}it grieveth me much for your sakes, for the hand of Jehovah is gone forth against me.

14Ruth 1,14 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen SR: Rt 1,8Volltext AM: Biblische Namen O SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And they lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.

15Ruth 1,15 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen SR: Rt 1,8Volltext SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.

16Ruth 1,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HS: Rt 1,15 SR: Rt 1,8Volltext BdH: Völlige Hingabe JBS: Heb 4,12-16 - Schritte im Licht (4) - Unser großer Priester JND: Rt 1-4 - Synopsis light – Ruth JND: Rt 1,1 SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 WM: 2Sam 15,19 +2 Artikel And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;

17Ruth 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,15 SR: Rt 1,8Volltext AM: Biblische Namen N BdH: Völlige Hingabe SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 WK: Rt 1,16 WM: 2Sam 15,19 WWF: Der Nachfolger Elias where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

18Ruth 1,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,15 SR: Rt 1,8Volltext SR: Rt 1,1 SR: Rt 1,6 And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.

19Ruth 1,19 KopierenKommentare HS SR WMVolltext SR: Rt 1,1 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi?

20Ruth 1,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HS: Rt 1,19 SR: Rt 1,19Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M AM: Hld 1,4 JND: Rt 1-4 - Synopsis light – Ruth SR: 2Mo 30,22 SR: Rt 1,1 WM: Hiob 27,1 WM: Spr 14,10 And she said unto them, Call me not {That is, Pleasant.}Naomi, call me {That is, Butter.}Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

21Ruth 1,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,19 SR: Rt 1,19Volltext AM: Hld 1,4 SR: Rt 1,1 I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

22Ruth 1,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Rt 1,19 SR: Rt 1,19Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S SR: Rt 1,1 WM: 3Mo 23,9 WM: 3Mo 23,14 WM: Joh 6,8 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab; and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

Querverweise zu Ruth 1,8 Rt 1,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 24,15Josua 24,15 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied CHM: 5Mo 4,9 CHM: 5Mo 6,1 KUA: 1Mo 25,19 WM: Amos 2,9 And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.

Jos 24,16Josua 24,16 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;

Jos 24,17Josua 24,17 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of {Hebrew: bondmen.}bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed;

Jos 24,18Josua 24,18 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.

Jos 24,19Josua 24,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied ES: 5. Kapitel: Der Sinn desGesetzes And Joshua said unto the people, Ye cannot serve Jehovah; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgression nor your sins.

Jos 24,20Josua 24,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

Jos 24,21Josua 24,21 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.

Jos 24,22Josua 24,22 KopierenVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied WM: Jos 24,21 And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

Jos 24,23Josua 24,23 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.

Jos 24,24Josua 24,24 KopierenVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied WM: Jos 24,23 And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.

Jos 24,25Josua 24,25 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.

Jos 24,26Josua 24,26 KopierenVolltext EA: JOSUA WM: Jos 24,25 WM: Ri 9,1 And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was {Or, in}by the sanctuary of Jehovah.

Jos 24,27Josua 24,27 KopierenVolltext WM: Jos 24,25 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness against us; for it hath heard all the words of Jehovah which he spake unto us: it shall be therefore a witness against you, lest ye deny your God.

Jos 24,28Josua 24,28 KopierenVolltext WM: Jos 24,25 So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.

Lk 14,25Lukas 14,25 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Themen: Lk 14,25-26 - „Christi Jünger“ WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? RWP: Mk 13,13 WM: 4Mo 11,4 Now there went with him great multitudes: and he turned, and said unto them,

Lk 14,26Lukas 14,26 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 14,26 - Was bedeutet die Stelle „Wer nicht haßt Vater oder Mutter, der ist mein nicht wert“? Handreichungen Themen: Lk 14,25-26 - „Christi Jünger“ WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: Die Berufung der Braut – Teil2/3 CHM: 4Mo 2,33 CHM: 5Mo 9,1 CHM: 5Mo 13,6 FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes +16 Artikel If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

Lk 14,27Lukas 14,27 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Phil 3,15 - So viele nun vollkommen sind, lasst uns so gesinnt sein BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) CHM: 5Mo 9,1 FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Ist das „Vaterunser“ nur für die Jünger jener Tage oder auch für die Gläubigen heute gegeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,7 - Warum wird in dieser Stelle betont: „saget Seinen Jüngern und Petrus“, da Petrus doch ein Jünger war? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? +4 Artikel Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.

Lk 14,28Lukas 14,28 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) CHM: 1Mo 13,14 CHM: 5Mo 9,1 EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,42 - Ist diese Stelle als ein bindendes Gebot für uns anzusehen, und welche Umstände sind bei Durchführung desselben zu beachten, damit man nicht sündiger Verwendung des event. gegebenen Geldes Vorschub leistet? - In welcher Beziehung steht dieses Gebot zum alttestamentlichen Gesetz? Handreichungen Themen: Lk 14,25-26 - „Christi Jünger“ +6 Artikel For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?

Lk 14,29Lukas 14,29 KopierenKommentare RWPThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) CHM: 5Mo 9,1 EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft RWP: Apg 16,26 RWP: 1Kor 3,10 WK: Lk 14,25 +2 Artikel Lest haply, when he hath laid a foundation, and is not able to finish, all that behold begin to mock him,

Lk 14,30Lukas 14,30 KopierenKommentare RWPThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) CHM: 5Mo 9,1 EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft WK: Lk 14,25 WM: 1Sam 14,6 WM: Lk 14,28 saying, This man began to build, and was not able to finish.

Lk 14,31Lukas 14,31 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft RWP: Lk 14,28 RWP: Apg 20,14 RWP: Röm 4,21 RWP: Jud 14 +3 Artikel Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?

Lk 14,32Lukas 14,32 KopierenKommentare RWPThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft WK: Lk 14,25 WM: 1Sam 14,6 WM: Lk 14,31 Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.

Lk 14,33Lukas 14,33 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 14,25-35 - Ist jeder Gläubige zugleich ein Jünger? WWF: Lukas 14,16-35 - Gnade und JüngerschaftVerknüpfungen JND: Lk 14,1 WK: Lk 14,1Volltext BdH: Die Berufung der Braut – Teil2/3 BdH: Ric 17 - Das fälschlich beruhigte Gewissen (1) FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Ist das „Vaterunser“ nur für die Jünger jener Tage oder auch für die Gläubigen heute gegeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,7 - Warum wird in dieser Stelle betont: „saget Seinen Jüngern und Petrus“, da Petrus doch ein Jünger war? Handreichungen Themen: Wie kam es? (10) Handreichungen Themen: „Die Knechtschaft des Christus“ +4 Artikel So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.

Rt 2,20Ruth 2,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HS: Rt 2,17 SR: Rt 2,8Volltext WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, {Or, one of them that hath the right to redeem for us See Leviticus 25:25.}one of our near kinsmen.

Lorem Ipsum Dolor sit.