Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 9,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 3,10 And it came to pass, when all the kings that were beyond the Jordan, in the hill-country, and in the lowland, and on all the shore of the great sea in front of Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard thereof;

2Josua 9,2 KopierenVolltext WK: Jos 9,1 WM: Jos 9,1 that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.

3Josua 9,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) WM: 1Mo 34,1 But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

4Josua 9,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Spr 1,1 WM: Jos 9,3 they also did work wilily, and went and {According to Septuagint, Vulgate and Syriac, took provisions. See verse 12.}made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,

5Josua 9,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.

6Josua 9,6 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Jos 1,11 - Besitzergreifung Gedanken zur Jahreswende WM: Jos 4,1 WM: Jos 18,1 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.

7Josua 9,7 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 26,34; 28,9; 36,2-3 - Gibt es eine Erklärung dafür, dass für die Frauen Esaus in 1Mo 26,34 und 28,9 andere Namen bzw. eine andere Herkunft angegeben sind als in 1Mo 36,2 und 3? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: 1Mo 10,1 WM: 1Mo 34,1 WM: Jos 9,24 And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?

8Josua 9,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? RWP: Off 7,13 And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who are ye? and from whence come ye?

9Josua 9,9 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) And they said unto him, From a very far country thy servants are come because of the name of Jehovah thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

10Josua 9,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 and all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.

11Josua 9,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.

12Josua 9,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: Jos 9,11 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:

13Josua 9,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: Jos 9,11 and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.

14Josua 9,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.

15Josua 9,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? And Joshua made peace with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.

16Josua 9,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,15 And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.

17Josua 9,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.

18Josua 9,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by Jehovah, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.

19Josua 9,19 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.

20Josua 9,20 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.

21Josua 9,21 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: 1Mo 9,25 - Die Verfluchung Kanaans durch Noah WM: 1Mo 9,27 WM: Jos 9,17 And the princes said unto them, Let them live: so they became hewers of wood and drawers of water unto all the congregation, as the princes had spoken unto them.

22Josua 9,22 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

23Josua 9,23 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: Esra 2,43 WM: Esra 8,20 Now therefore ye are cursed, and there {Hebrew: shall not be cut off from you.}shall never fail to be of you bondmen, both hewers of wood and drawers of water for the house of my God.

24Josua 9,24 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that Jehovah thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; therefore we were sore afraid for our lives because of you, and have done this thing.

25Josua 9,25 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.

26Josua 9,26 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: 2Sam 21,1 And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children of Israel, that they slew them not.

27Josua 9,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: 2Sam 21,1 And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of Jehovah, unto this day, in the place which he should choose.

Querverweise zu Josua 9,15 Jos 9,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 2,12Josua 2,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 Now therefore, I pray you, swear unto me by Jehovah, since I have dealt kindly with you, that ye also will deal kindly with my father's house, and give me a true token;

Jos 2,13Josua 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.

Jos 2,14Josua 2,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 And the men said unto her, Our life {Hebrew: instead of you to die.}for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Jos 2,15Josua 2,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Apg 9,25 RWP: Jak 2,25 WM: Jak 2,24 Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.

Jos 2,16Josua 2,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.

Jos 2,17Josua 2,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

Jos 2,18Josua 2,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: 3Mo 14,4 WM: 4Mo 19,6 WM: Hld 4,3 WM: Heb 11,7 WM: Jak 2,24 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

Jos 2,19Josua 2,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.

2Sam 21,22. Samuel 21,2 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 21,1Volltext AM: Biblische Namen G CHS: 2Sam 21,10 - Rizpa vertreibt Vögel WM: Jos 9,24 WM: Ri 6,8 WM: 2Sam 21,1 WM: Dan 3,31 And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Jos 6,22Josua 6,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 And Joshua said unto the two men that had spied out the land, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

Jos 6,23Josua 6,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext BdH: 1Mo 19,12 - “Hast du noch jemand hier?“ ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Apg 17,15 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,22 And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her {Hebrew: families.}kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel.

Jos 6,24Josua 6,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 And they burnt the city with fire, and all that was therein; only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of Jehovah.

Jos 6,25Josua 6,25 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) KUA: Heb 11,1 OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.

5Mo 20,105. Mose 20,10 KopierenKommentare CHM WM When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

5Mo 20,115. Mose 20,11 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,10 WM: 5Mo 20,10 And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become {Or, subject to taskwork}tributary unto thee, and shall serve thee.

2Sam 21,22. Samuel 21,2 KopierenKeine Einträge gefunden. And the king called the Gibeonites, and said unto them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal for the children of Israel and Judah);

Jer 18,7Jeremia 18,7 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht WM: Röm 9,20 WWF: 2Kön 8,7-15; 9,1-10 - Werkzeuge des Zorns WWF: 2Mo 4,22-23;12,29-30 - Das Gericht At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

Lorem Ipsum Dolor sit.