Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... {Some ancient authorities read For.}But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.

2 wird geladen ... For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?

3 wird geladen ... And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 wird geladen ... For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

5 wird geladen ... But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.

6 wird geladen ... Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by {Greek: the more.}the many;

7 wird geladen ... so that contrariwise ye should {Some ancient authorities omit rather.}rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.

8 wird geladen ... Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.

9 wird geladen ... For to this end also did I write, that I might know the proof of you, {Some ancient authorities read whereby.}whether ye are obedient in all things.

10 wird geladen ... But to whom ye forgive anything, I forgive also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes have I forgiven it in the {Or, person}presence of Christ;

11 wird geladen ... that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.

12 wird geladen ... Now when I came to Troas for the {Greek: good tidings: see marginal note on Matthew 4:23.}gospel of Christ, and when a door was opened unto me in the Lord,

13 wird geladen ... I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.

14 wird geladen ... But thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of his knowledge in every place.

15 wird geladen ... For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that {Or, are being saved}are saved, and in them that {Or, are perishing}perish;

16 wird geladen ... to the one a savor from death unto death; to the other a savor from life unto life. And who is sufficient for these things?

17 wird geladen ... For we are not as the many, {Or, making merchandise of the word of God. Compare 2 Peter 2:3}corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, speak we in Christ.

Querverweise zu 2. Korinther 2,13 2Kor 2,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kor 7,5 wird geladen ... For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.

2Kor 8,6 wird geladen ... Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.

Apg 20,1 wird geladen ... And after the uproar ceased, Paul having sent for the disciples and exhorted them, took leave of them, and departed to go into Macedonia.

2Kor 7,6 wird geladen ... Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the {Greek: presence. Compare 2 Thessalonians 2:9.}coming of Titus;

2Kor 8,16 wird geladen ... But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus.

Apg 20,2 wird geladen ... And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.

2Kor 8,23 wird geladen ... Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward; or our brethren, they are the {Greek: apostles.}messengers of the churches, they are the glory of Christ.

2Kor 12,18 wird geladen ... I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not {Or, by the same Spirit}in the same spirit? walked we not in the same steps?

Gal 2,1 wird geladen ... Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.

Gal 2,3 wird geladen ... But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

2Tim 4,10 wird geladen ... for Demas forsook me, having loved this present {Or, age}world, and went to Thessalonica; Crescens to {Or, Gaul}Galatia, Titus to Dalmatia.

Tit 1,4 wird geladen ... to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Lorem Ipsum Dolor sit.