Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Dare any of you, having a matter against {Greek: the other. See Romans 13:8.}his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

2 wird geladen ... Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy {Greek: of the smallest tribunals.}to judge the smallest matters?

3 wird geladen ... Know ye not that we shall judge angels? how much more, things that pertain to this life?

4 wird geladen ... If then ye have {Greek: tribunals pertaining to.}to judge things pertaining to this life, {Or, set them…church}do ye set them to judge who are of no account in the church?

5 wird geladen ... I say this to move you to shame. {Or, Is it so, that there cannot &c.}What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,

6 wird geladen ... but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?

7 wird geladen ... Nay, already it is altogether {Or, a loss to you}a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?

8 wird geladen ... Nay, but ye yourselves do wrong, and defraud, and that your brethren.

9 wird geladen ... Or know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with men,

10 wird geladen ... nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

11 wird geladen ... And such were some of you: but ye {Greek: washed yourselves.}were washed, but ye were sanctified, but ye were justified in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.

12 wird geladen ... All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.

13 wird geladen ... Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body:

14 wird geladen ... and God both raised the Lord, and will raise up us through his power.

15 wird geladen ... Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.

16 wird geladen ... Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, {Genesis 2:24.}The twain, saith he, shall become one flesh.

17 wird geladen ... But he that is joined unto the Lord is one spirit.

18 wird geladen ... Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

19 wird geladen ... Or know ye not that your body is a {Or, sanctuary}temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;

20 wird geladen ... for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body.

Querverweise zu 1. Korinther 6,16 1Kor 6,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 34,31 wird geladen ... And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?

1Mo 2,24 wird geladen ... Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.

1Mo 38,15 wird geladen ... When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.

Mt 19,5 wird geladen ... and said, {Genesis 2:24.}For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?

1Mo 38,24 wird geladen ... And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Mt 19,6 wird geladen ... So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Ri 16,1 wird geladen ... And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.

Mk 10,8 wird geladen ... and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.

Mt 21,31 wird geladen ... Which of the two did the will of his father? They say, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, that the {See marginal note on chapter 5:46.}publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

Eph 5,31 wird geladen ... {Genesis 2:24.}For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.

Mt 21,32 wird geladen ... For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the {See marginal note on chapter 5:46.}publicans and the harlots believed him: and ye, when ye saw it, did not even repent yourselves afterward, that ye might believe him.

Heb 11,31 wird geladen ... By faith Rahab the harlot perished not with them that were disobedient, having received the spies with peace.

Lorem Ipsum Dolor sit.