Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is {Greek: greater.}greatest in the kingdom of heaven?

2 wird geladen ... And he called to him a little child, and set him in the midst of them,

3 wird geladen ... and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

4 wird geladen ... Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the {Greek: greater.}greatest in the kingdom of heaven.

5 wird geladen ... And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:

6 wird geladen ... but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that {Greek: a millstone turned by an ass.}a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.

7 wird geladen ... Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!

8 wird geladen ... And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

9 wird geladen ... And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the {Greek: Gehenna of fire.}hell of fire.

10 wird geladen ... See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven. {Many authorities, some ancient insert verse 11 For the Son of man came to save that which was lost. See Luke 19:10.}

11 wird geladen ... - - -

12 wird geladen ... How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?

13 wird geladen ... And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.

14 wird geladen ... Even so it is not {Greek: a thing willed before your Father.}the will of {Some ancient authorities read my.}your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.

15 wird geladen ... And if thy brother sin {Some ancient authorities omit against thee.}against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.

16 wird geladen ... But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.

17 wird geladen ... And if he refuse to hear them, tell it unto the {Or, congregation}church: and if he refuse to hear the {Or, congregation}church also, let him be unto thee as the Gentile and the {See marginal note on chapter 5:46.}publican.

18 wird geladen ... Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

19 wird geladen ... Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it {Greek: shall become.}shall be done for them of my Father who is in heaven.

20 wird geladen ... For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

21 wird geladen ... Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?

22 wird geladen ... Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until {Or, seventy times and seven}seventy times seven.

23 wird geladen ... Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his {Greek: bondservants.}servants.

24 wird geladen ... And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand {This talent was probably worth about £200 or $1000.}talents.

25 wird geladen ... But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

26 wird geladen ... The {Greek: bondservant.}servant therefore fell down and {See marginal note on chapter 2:2.}worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

27 wird geladen ... And the lord of that {Greek: bondservant.}servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the {Greek: loan.}debt.

28 wird geladen ... But that {Greek: bondservant.}servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred {The word in the Greek denotes a coin worth about eight pence half-penny, or nearly seventeen cents.}shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.

29 wird geladen ... So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

30 wird geladen ... And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.

31 wird geladen ... So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.

32 wird geladen ... Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked {Greek: bondservant.}servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:

33 wird geladen ... shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

34 wird geladen ... And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

35 wird geladen ... So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.

Querverweise zu Matthäus 18,16 Mt 18,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 35,30 wird geladen ... Whoso killeth any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die.

5Mo 17,6 wird geladen ... At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death.

5Mo 19,15 wird geladen ... One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.

1Kön 21,13 wird geladen ... And the two men, the base fellows, came in and sat before him: and the base fellows bare witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did {Or, renounce}curse God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him to death with stones.

Joh 8,17 wird geladen ... Yea and in your law it is written, {Compare Deuteronomy 19:15; 17:6}that the witness of two men is true.

2Kor 13,1 wird geladen ... This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.

1Tim 5,19 wird geladen ... Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.

Heb 10,28 wird geladen ... A man that hath set at nought Moses' law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:

1Joh 5,7 wird geladen ... And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

1Joh 5,8 wird geladen ... For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.

Off 11,3 wird geladen ... And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Lorem Ipsum Dolor sit.