Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east and west,) Dan, one portion.

2 wird geladen ... And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion.

3 wird geladen ... And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one portion.

4 wird geladen ... And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one portion.

5 wird geladen ... And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion.

6 wird geladen ... And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.

7 wird geladen ... And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one portion.

8 wird geladen ... And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the portions, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.

9 wird geladen ... The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.

10 wird geladen ... And for these, even for the priests, shall be the holy oblation: toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.

11 wird geladen ... {Or, The sanctified portion shall be for the priests of the sons &c.}It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

12 wird geladen ... And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.

13 wird geladen ... And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.

14 wird geladen ... And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.

15 wird geladen ... And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.

16 wird geladen ... And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.

17 wird geladen ... And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.

18 wird geladen ... And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labor in the city.

19 wird geladen ... And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.

20 wird geladen ... All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation four-square, with the possession of the city.

21 wird geladen ... And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city; in front of the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable unto the portions, it shall be for the prince: and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.

22 wird geladen ... Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.

23 wird geladen ... And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one portion.

24 wird geladen ... And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one portion.

25 wird geladen ... And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one portion.

26 wird geladen ... And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun, one portion.

27 wird geladen ... And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion.

28 wird geladen ... And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea.

29 wird geladen ... This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.

30 wird geladen ... And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;

31 wird geladen ... and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.

32 wird geladen ... And at the east side four thousand and five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.

33 wird geladen ... And at the south side four thousand and five hundred reeds by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.

34 wird geladen ... At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.

35 wird geladen ... It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, {Hebrew: Jehovah-shammah.}Jehovah is there.

Querverweise zu Hesekiel 48,8 Hes 48,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 45,1 wird geladen ... Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto Jehovah, {Hebrew: holiness.}a holy portion of the land; the length shall be the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be {The Septuagint Version has, twenty.}ten thousand: it shall be holy in all the border thereof round about.

Hes 45,2 wird geladen ... Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the {Or, open space.}suburbs thereof round about.

Hes 45,3 wird geladen ... And of this measure shalt thou measure a length of five and twenty thousand, and a breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary, which is most holy.

Hes 45,4 wird geladen ... It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.

Hes 45,5 wird geladen ... And five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be unto the Levites, the ministers of the house, for a possession unto themselves, for {The Septuagint Version has, cities to dwell in.}twenty chambers.

Hes 45,6 wird geladen ... And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.

Hes 48,35 wird geladen ... It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, {Hebrew: Jehovah-shammah.}Jehovah is there.

Jes 12,6 wird geladen ... Cry aloud and shout, thou {Hebrew: inhabitress.}inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.

Jes 33,20 wird geladen ... Look upon Zion, the city of our {Or, set feasts}solemnites: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.

Jes 33,21 wird geladen ... But there Jehovah will be with us in majesty, {Or, but in the place…streams there shall go &c.}a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Jes 33,22 wird geladen ... For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

Sach 2,11 wird geladen ... And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.

Sach 2,12 wird geladen ... And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.

2Kor 6,16 wird geladen ... And what agreement hath a {Or, santuary}temple of God with idols? for we are a {Or, santuary}temple of the living God; even as God said, {Leviticus 26:12; Exodus 29:45; Ezekiel 37:27; Jeremiah 31:1.}I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

Eph 2,20 wird geladen ... being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;

Eph 2,21 wird geladen ... in whom {Greek: every building.}each several building, fitly framed together, groweth into a holy {Or, sanctuary}temple in the Lord;

Eph 2,22 wird geladen ... in whom ye also are builded together {Greek: into.}for a habitation of God in the Spirit.

Kol 2,9 wird geladen ... for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,

Off 21,3 wird geladen ... And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall {Greek: tabernacle.}dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, {Some ancient authorities omit and be their God.}and be their God:

Off 21,22 wird geladen ... And I saw no {Or, sanctuary}temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the {Or, sanctuary}temple thereof.

Off 22,3 wird geladen ... And there shall be {Or, no more anything accursed}no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his {Greek: bondservants.}servants shall serve him;

Lorem Ipsum Dolor sit.