Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Prediger 2,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; {Or, and thou shall enjoy}therefore enjoy {Or, good}pleasure: and, behold, this also was vanity.

2Prediger 2,2 KopierenVerknüpfungen HR: Pred 2,1Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?

3Prediger 2,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 2,1Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 12,12 I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet {Or, holding its course}guiding me with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what it was good for the sons of men that they should do under heaven {Hebrew: the number of days of their life.}all the days of their life.

4Prediger 2,4 KopierenKommentare HR WMThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVolltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: 1Kön 9,1 WM: Pred 2,1 WM: Hld 1,14 WM: Hld 8,14 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;

5Prediger 2,5 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit WK: Pred 2,1 WM: 1Mo 2,8 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 WM: Hld 4,13 WM: Hld 8,14 I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;

6Prediger 2,6 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

7Prediger 2,7 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

8Prediger 2,8 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, {Or, concubines very many The meaning of the Hebrew is very uncertain.}musical instruments, and that of all sorts.

9Prediger 2,9 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom {Or, stood by me}remained with me.

10Prediger 2,10 KopierenThemen FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 WM: Pred 2,4 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced because of all my labor; and this was my portion from all my labor.

11Prediger 2,11 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 2,4Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.

12Prediger 2,12 KopierenKommentare HR WMVolltext WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,1 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh {Or, after the king, even him whom they made king long ago? Or, after the king in those things which have been already done?}after the king? even that which hath been done long ago.

13Prediger 2,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext AM: Biblische Namen J WK: Pred 2,1 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

14Prediger 2,14 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 1,15-21 - Was bedeuten die „Räder“ im Thronwagen der göttlichen Herrlichkeit nach Hesekiel Kap. 1,15-21? WK: Pred 2,1 The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.

15Prediger 2,15 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext WK: Pred 2,1 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.

16Prediger 2,16 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext WK: Pred 2,1 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!

17Prediger 2,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext CHM: 2Mo 12,1 WK: Pred 2,1 So I hated life, because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind.

18Prediger 2,18 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext WK: Pred 2,1 WM: 1Kön 12,6 And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

19Prediger 2,19 KopierenThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext AM: Biblische Namen A JND: 1Kön 12,1 WK: Pred 2,1 WM: Pred 2,18 WM: Pred 12,12 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.

20Prediger 2,20 KopierenKommentare HR WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVolltext WK: Pred 2,1 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.

21Prediger 2,21 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 2,20Volltext WK: Pred 2,1 For there is a man whose labor is with wisdom, and with knowledge, and with {Or, success}skilfulness; yet to a man that hath not labored therein shall he {Hebrew: give.}leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.

22Prediger 2,22 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 2,20Volltext WK: Pred 2,1 For what hath a man of all his labor, and of the {Or, vexation}striving of his heart, wherein he laboreth under the sun?

23Prediger 2,23 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 2,20Volltext WK: Pred 2,1 For all his days are but sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

24Prediger 2,24 KopierenKommentare HR WMThemen FBH: Pred 2,24 - Inspiration und OffenbarungVolltext WK: Pred 2,1 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

25Prediger 2,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 2,24Volltext WK: Pred 2,1 WM: 1Tim 6,17 For who can eat, or who can {Or, hasten thereto}have enjoyment, {According to Septuagint Version and Syraic. apart from him.}more than I?

26Prediger 2,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 2,24Volltext WK: Pred 2,1 For to the man that pleaseth him God giveth wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that pleaseth God. This also is vanity and a striving after wind.

Querverweise zu Prediger 2,7 Pred 2,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kön 9,201. Könige 9,20 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) WM: 1Mo 9,25 - Die Verfluchung Kanaans durch Noah WM: 1Mo 9,27 WM: 1Mo 34,1 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: 1Chr 22,2 WM: Esra 2,55 As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;

1Kön 9,211. Könige 9,21 KopierenVolltext HB: Issaschar ( 1Mo 49,14-15 ) WM: Ri 6,8 WM: 1Kön 9,20 WM: 1Chr 22,2 WM: Esra 2,55 their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able {Hebrew: to devote.}utterly to destroy, of them did Solomon raise {Hebrew: men subject to scrvile taskwork.}a levy of bondservants unto this day.

1Kön 9,221. Könige 9,22 KopierenKommentare WM But of the children of Israel did Solomon make no bondservants; but they were the men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

1Mo 13,21. Mose 13,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 13,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Themen: Onesimus And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

Esra 2,58Esra 2,58 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext WM: Esra 2,55 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.

2Kön 3,42. Könige 3,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WK: Jes 16,3 WM: 4Mo 23,24 Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel {Or, a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool}the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.

Neh 7,57Nehemia 7,57 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S ED: Neh 7,5 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,

1Chr 27,291. Chronika 27,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S WK: Apg 9,32 WM: 1Chr 27,25 and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:

1Chr 27,301. Chronika 27,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O WM: 1Mo 16,12 WM: 1Chr 27,25 and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.

1Chr 27,311. Chronika 27,31 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J WM: 1Chr 27,25 All these were the rulers of the substance which was king David's.

2Chr 26,102. Chronika 26,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K Handreichungen Themen: 1Mo 49,8-12 - „Juda“ WM: 2Chr 26,8 WM: Spr 12,11 WM: Spr 28,19 WM: Pred 5,8 WM: Mich 4,8 And he built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had much cattle; in the lowland also, and in the {Or, table-land}plain: and he had husbandmen and vinedressers in the mountains and in {Or, Carmel See 1 Samuel 25:2}the fruitful fields; for he loved husbandry.

2Chr 32,272. Chronika 32,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext AM: Die Edelsteine der Bibel Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (3) And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;

2Chr 32,282. Chronika 32,28 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (3) WM: 3Mo 2,1 WM: 2Chr 32,27 WM: Hag 1,11 store-houses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all manner of beasts, and flocks in folds.

2Chr 32,292. Chronika 32,29 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (3) WM: 2Chr 32,27 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.

Hiob 1,3Hiob 1,3 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext EA: HIOB HR: Obad 1 WM: Hiob 1,2 His {Or, cattle}substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.

Hiob 42,12Hiob 42,12 KopierenKommentare WMThemen FBH: Hiob 42,10-17 Hes 14,14 - Das Ende des Herrn mit Hiob (04)Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? HS: Jak 5,10 RWP: Jak 5,11 So Jehovah blessed the latter end of Job more than his beginning: And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.

Lorem Ipsum Dolor sit.