Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 109,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext RWP: Mt 26,64 For the Chief Musician. A Psalm of David.
Hold not thy peace, O God of my praise;

2Psalm 109,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me:
They have spoken {Or, against}unto me with a lying tongue.

3Psalm 109,3 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,2 They have compassed me about also with words of hatred,
And fought against me without a cause.

4Psalm 109,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Apg 14,22 – Durch viele Trübsale ins Reich Gottes Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 1 RWP: Mt 21,29 SUA: Das Gebet - Praktische Hinweise für unser tägliches Gebetsleben WM: 1Mo 37,18 WM: 3Mo 2,1 +3 Artikel For my love they are my adversaries:
But I give myself unto prayer.

5Psalm 109,5 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext BdH: Mat 11,28 - “Kommt her zu mir“ Handreichungen Themen: Apg 14,22 – Durch viele Trübsale ins Reich Gottes HS: 2Tim 2,8 WM: 1Mo 37,18 WM: Ps 109,4 And they have {Hebrew: laid upon me.}rewarded me evil for good,
And hatred for my love.

6Psalm 109,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? WK: Hiob 1,1 WM: Joh 17,12 Set thou a wicked man over him;
And let {Or, Satan Or, an accuser}an adversary stand at his right hand.

7Psalm 109,7 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,6 When he is judged, let him come forth guilty;
And let his prayer {Or, become}be turned into sin.

8Psalm 109,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,15.16; 6,2 1Kor 15,5 - War die Wahl des Matthias zum Apostel ein dem Herrn Vorgreifen oder nach dem Willen Gottes? War Matthias oder Paulus der zwölfte Apostel? RB: Älteste und Diener RB: Älteste und Diener RWP: Apg 1,16 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Apg 1,15 WM: Apg 1,15 WM: Apg 1,23 Let his days be few;
And let another take his office.

9Psalm 109,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Let his children be fatherless,
And his wife a widow.

10Psalm 109,10 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,9 Let his children be vagabonds, and beg;
And let them seek their bread {Or, far from}out of their desolate places.

11Psalm 109,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Let the extortioner {Hebrew: snare.}catch all that he hath;
And let strangers make spoil of his labor.

12Psalm 109,12 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,11 Let there be none to {Or, continued}extend kindness unto him;
Neither let there be any to have pity on his fatherless children.

13Psalm 109,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 37,37 WM: Ps 37,38 Let his posterity be cut off;
In the generation following let their name be blotted out.

14Psalm 109,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext AM: Biblische Namen J Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah;
And let not the sin of his mother be blotted out.

15Psalm 109,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Let them be before Jehovah continually,
That he may cut off the memory of them from the earth;

16Psalm 109,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: 3Mo 27,8 Because he remembered not to show kindness,
But persecuted the poor and needy man,
And the broken in heart, to slay them.

17Psalm 109,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Yea, he loved cursing, and it came unto him;
And he delighted not in blessing, and it was far from him.

18Psalm 109,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 He clothed himself also with cursing as with his garment,
And it came into his inward parts like water,
And like oil into his bones.

19Psalm 109,19 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,18 Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself,
And for the girdle wherewith he is girded continually.

20Psalm 109,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext AM: Biblische Namen P This is the reward of mine adversaries from Jehovah,
And of them that speak evil against my soul.

21Psalm 109,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: 5Mo 32,26 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name's sake:
Because thy lovingkindness is good, deliver thou me;

22Psalm 109,22 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: 3Mo 27,8 WM: Ps 109,21 WM: Zeph 3,12 For I am poor and needy,
And my heart is wounded within me.

23Psalm 109,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 I am gone like the shadow when it {Or, is stretched out}declineth:
I am tossed up and down as the locust.

24Psalm 109,24 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,23 My knees {Or, totter}are weak through fasting;
And my flesh faileth of fatness.

25Psalm 109,25 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,23 I am become also a reproach unto them:
When they see me, they shake their head.

26Psalm 109,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext AM: Biblische Namen E RWP: Tit 3,5 Help me, O Jehovah my God;
Oh save me according to thy lovingkindness:

27Psalm 109,27 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,26 That they may know that this is thy hand;
That thou, Jehovah, hast done it.

28Psalm 109,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Let them curse, but bless thou:
When they arise, they shall be put to shame,
But thy servant shall rejoice.

29Psalm 109,29 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext WM: Ps 109,28 {Or, Mine adversaries shall be clothed…And they shall cover &c.}Let mine adversaries be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

30Psalm 109,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 I will give great thanks unto Jehovah with my mouth;
Yea, I will praise him among the multitude.

31Psalm 109,31 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 109,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S RWP: Apg 2,25 For he will stand at the right hand of the needy,
To save him from them that judge his soul.

Querverweise zu Psalm 109,18 Ps 109,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 5,224. Mose 5,22 KopierenThemen GA: 4Mo 5,1-8.11-13.16-18.22 - Die Reinigung des LagersVerknüpfungen CHM: 4Mo 5,11 JND: 4Mo 5,1 WM: 4Mo 5,19Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! WM: 5Mo 7,6 and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen.

Hiob 29,14Hiob 29,14 KopierenKommentare WM I put on righteousness, and it {Or, clothed itself with me}clothed me:My justice was as a robe and a {Or, turban.}diadem.

4Mo 5,274. Mose 5,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 5,11 JND: 4Mo 5,1Volltext WM: Heb 12,15 - Wodurch entsteht eine Wurzel der Bitterkeit? WM: Heb 12,15 And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people.

Hiob 20,12Hiob 20,12 KopierenKommentare WM Though wickedness be sweet in his mouth,Though he hide it under his tongue,

Hiob 20,13Hiob 20,13 KopierenVolltext WM: Hiob 20,12 Though he spare it, and will not let it go,But keep it still within his mouth;

Hiob 20,14Hiob 20,14 KopierenKeine Einträge gefunden. Yet his food in his bowels is turned,It is the gall of asps within him.

Hiob 20,15Hiob 20,15 KopierenKommentare WM He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again;God will cast them out of his belly.

Hiob 20,16Hiob 20,16 KopierenVolltext WM: Hiob 20,15 He shall suck the poison of asps:The viper's tongue shall slay him.

Hiob 20,20Hiob 20,20 KopierenVolltext WM: Hiob 20,19 Because he knew no quietness {Or, in his greed Hebrew: in his belly.}within him,He shall not save aught of that wherein he delighteth.

Hiob 20,21Hiob 20,21 KopierenVolltext WM: Hiob 20,19 There was nothing left that he devoured not;Therefore his prosperity shall not endure.

Hiob 20,22Hiob 20,22 KopierenVolltext WM: Hiob 20,19 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits:The hand of every one that is in misery shall come upon him.

Hiob 20,23Hiob 20,23 KopierenKommentare WM {Or, Let it be for the filling of his belly that God shall cast &c.}When he is about to fill his belly,God will cast the fierceness of his wrath upon him,And will rain it upon him {Or, as his food}while he is eating.

Mt 27,3Matthäus 27,3 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? RWP: Mt 3,2 RWP: Mt 21,29 RWP: Apg 1,18 RWP: 2Kor 7,8 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +5 Artikel Then Judas, who {See marginal note on chapter 10:4.}betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Mt 27,4Matthäus 27,4 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FWG: Mt 1-28  Mk 1-16 - Die Evangelienund die Opfer (05) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! RWP: Apg 1,18 RWP: Apg 18,15 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +8 Artikel saying, I have sinned in that I {See marginal note on chapter 10:4.}betrayed {Many ancient authorities read righteous.}innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.

Mt 27,5Matthäus 27,5 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? RWP: Apg 1,18 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mt 27,4 WM: Ps 55,16 WM: Sach 1,1 +3 Artikel And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.

Apg 1,25Apostelgeschichte 1,25 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,25 - Wo sind in der gegenwärtigen Zeit die Verstorbenen, sowohl die Seligen wie die Verlorenen? OS: Lk 10,39 Apg 1,13-26 - 21. JuniVerknüpfungen JND: Apg 1,1 WK: Apg 1,1Volltext BdH: Überdas Verhalten des Gläubigen in den Tagen des Verfalls – Teil 3/3 CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,15.16; 6,2 1Kor 15,5 - War die Wahl des Matthias zum Apostel ein dem Herrn Vorgreifen oder nach dem Willen Gottes? War Matthias oder Paulus der zwölfte Apostel? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 21,14; Apg 1,26 - In Offenbarung 21,14 steht, dass auf den zwölf Grundlagen des Heiligen Jerusalem die Namen der zwölf Apostel des Lammes geschrieben sind. Ist der zwölfte von diesen nun der für den ausgeschiedenen Judas Ischariot durch das Los gewählte Matthias (Apg 1,26) oder Paulus? Handreichungen Fragen und Antworten: Zu wem und wie soll man beten: zum „himmlischen Vater“, zu „Jesus“, zum „treuen“ oder „lieben Herrn“, oder zum „Heiland“? Oder sollen wir nur zu Gott beten, in dem ja der Sohn und der Heilige Geist eingeschlossen sind? Ist es richtig, unseren Gott, den wir in Christus als unseren Vater kennen, anzurufen und anzubeten? Oder soll zur Dreieinigkeit (namentlich) gebetet werden? RB: Älteste und Diener +7 Artikel to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.

Lorem Ipsum Dolor sit.