Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 3,1 KopierenKommentare JND WK WM After this opened Job his mouth, and cursed his day.

2Hiob 3,2 KopierenVolltext WM: Hiob 3,1 And Job answered and said:

3Hiob 3,3 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hiob 3,1 Let the day perish wherein I was born,
And the night which said, There is a man-child conceived.

4Hiob 3,4 KopierenVolltext WK: Hiob 3,1 WM: Hiob 3,3 Let that day be darkness;
Let not God from above seek for it,
Neither let the light shine upon it.

5Hiob 3,5 KopierenVolltext WM: Hiob 3,3 WM: Amos 5,8 Let darkness and {Or, deep darkness (and so elsewhere)}the shadow of death claim it for their own;
Let a cloud dwell upon it;
Let all that maketh black the day terrify it.

6Hiob 3,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J WM: Hiob 3,3 As for that night, let thick darkness seize upon it:
Let it not rejoice among the days of the year;
Let it not come into the number of the months.

7Hiob 3,7 KopierenKommentare WM Lo, let that night be {Or, solitary}barren;
Let no joyful voice come therein.

8Hiob 3,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen L WM: Hiob 3,7 WM: Ps 104,26 Let them curse it that curse the day,
Who are {Or, skilful}ready to rouse up leviathan.

9Hiob 3,9 KopierenVolltext ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht WM: Hiob 3,7 Let the stars of the twilight thereof be dark:
Let it look for light, but have none;
Neither let it behold the eyelids of the morning:

10Hiob 3,10 KopierenVolltext WM: Hiob 3,7 Because it shut not up the doors of my mother's womb,
Nor hid trouble from mine eyes.

11Hiob 3,11 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Ps 22,10 Why died I not from the womb?
Why did I not give up the ghost when my mother bare me?

12Hiob 3,12 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 3,11 Why did the knees receive me?
Or why the breast, that I should suck?

13Hiob 3,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? For now should I have lain down and been quiet;
I should have slept; then had I been at rest,

14Hiob 3,14 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 3,13 With kings and counsellors of the earth,
Who {Or, built solitary piles}built up waste places for themselves;

15Hiob 3,15 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 3,13 Or with princes that had gold,
Who filled their houses with silver

16Hiob 3,16 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,8 - Warum nennt sich Paulus eine „unzeitige“ Geburt? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? RWP: 1Kor 15,8 WM: Hiob 3,13 Or as a hidden untimely birth I had not been,
As infants that never saw light.

17Hiob 3,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? There the wicked cease from {Or, raging}troubling;
And there the weary are at rest.

18Hiob 3,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 3,17 There the prisoners are at ease together;
They hear not the voice of the taskmaster.

19Hiob 3,19 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: Hiob 3,17 The small and the great are there:
And the servant is free from his master.

20Hiob 3,20 KopierenKommentare WM Wherefore is light given to him that is in misery,
And life unto the bitter in soul;

21Hiob 3,21 KopierenVolltext RWP: 1Thes 2,8 RWP: Off 9,6 WM: Hiob 3,20 Who {Hebrew: wait.}long for death, but it cometh not,
And dig for it more than for hid treasures;

22Hiob 3,22 KopierenVolltext WM: Hiob 3,20 Who rejoice {Or, unto exultation}exceedingly,
And are glad, when they can find the grave?

23Hiob 3,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Hiob 3,20 Why is light given to a man whose way is hid,
And whom God hath hedged in?

24Hiob 3,24 KopierenKommentare WM For my sighing cometh {Or, like my food}before I eat,
And my {Hebrew: roarings.}groanings are poured out like water.

25Hiob 3,25 KopierenKommentare WMVolltext WM: Heb 2,14-15 - Ist der Tod nicht vielmehr ein mächtiges Werkzeug in der Hand des Teufels, um Ungläubige zu quälen, damit sie so in Furcht und Schrecken versetzt sich nicht zu Gott hinwenden? WM: Hiob 18,11 WM: Heb 2,15 For {Or, the thing which I feared is come &c.}the thing which I fear cometh upon me,
And that which I am afraid of cometh unto me.

26Hiob 3,26 KopierenVolltext WM: Hiob 3,25 I {Or, was not at ease…yet trouble came}am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest;
But trouble cometh.

Querverweise zu Hiob 3,25 Hiob 3,25 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 1,5Hiob 1,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: HIOB And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt-offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and {Or, blasphemed So verse 11, chapter 2:5, 9.}renounced God in their hearts. Thus did Job continually.

Hiob 31,23Hiob 31,23 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 For calamity from God is a terror to me,And by reason of his majesty I can do nothing.

Lorem Ipsum Dolor sit.