Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Esra 7,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WK: Mt 1,1 Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

2Esra 7,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WK: Mt 1,1 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

3Esra 7,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 6,16-20; 12,40.41 1Mo 15,13 Gal 3,16.17 - Wie lange waren die Kinder lsrael in Ägypten? WK: Mt 1,1 WK: Mt 1,6 WM: Esra 7,2 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,

4Esra 7,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U WK: Mt 1,1 WM: Esra 7,2 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,

5Esra 7,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—

6Esra 7,6 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WM: Neh 8,8 WM: Neh 12,35 this Ezra went up from Babylon. And he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.

7Esra 7,7 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WM: Neh 1,1 And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.

8Esra 7,8 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WM: Est 1,1 And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.

9Esra 7,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WM: Esra 7,8 WM: Ps 120,1 For upon the first day of the first month {Hebrew: that was the foundation of the going up.}began he to go up from Babylon; and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.

10Esra 7,10 KopierenKommentare WMThemen JND: Esra 7,10 - BibelstudiumVolltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Neh 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 7,19 - Muss man aus 1Kor 7,19 schließen, dass „das Halten der Gebote Gottes“ auch für uns, die wir nicht auf dem Boden des Gesetzes, sondern der Gnade stehen, verpflichtend sei? Handreichungen Themen: Die Stellung des Herrn zur Schrift Handreichungen Themen: Heb 12,15-17 - Das Versäumen der Gnade Gottes WM: Neh 12,35 WM: Apg 1,1 WM: 1Tim 4,6 For Ezra had set his heart to seek the law of Jehovah, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.

11Esra 7,11 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:

12Esra 7,12 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 {Chapter 7:12-26 is in Aramaic.}Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.

13Esra 7,13 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 I make a decree, that all they of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, that are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.

14Esra 7,14 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,13 Forasmuch as thou art sent {Aramaic: from before the king.}of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,

15Esra 7,15 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,

16Esra 7,16 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;

17Esra 7,17 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 therefore thou shalt with all diligence buy with this money bullocks, rams, lambs, with their meal-offerings and their drink-offerings, and shalt offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.

18Esra 7,18 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.

19Esra 7,19 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.

20Esra 7,20 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,19 And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.

21Esra 7,21 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen H ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

22Esra 7,22 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande SR: 2Mo 30,22 WK: Dan 1,1 unto a hundred talents of silver, and to a hundred {Aramaic: cors.}measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.

23Esra 7,23 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

24Esra 7,24 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ WK: Dan 1,1 Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.

25Esra 7,25 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie JND: Esra 7,1 WK: Dan 1,1 And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the River, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not.

26Esra 7,26 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to {Aramaic: rooting out.}banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.

27Esra 7,27 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

28Esra 7,28 KopierenVolltext WM: Esra 7,27 and hath extended lovingkindness unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened according to the hand of Jehovah my God upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.

Querverweise zu Esra 7,1 Esra 7,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 25,182. Könige 25,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z ED: Dan 1,1 WM: Jer 21,1 WM: Jer 29,24 WM: Hes 11,8 WM: Hag 1,1 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:

2Kön 22,42. Könige 22,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Kön 22,3 WM: 2Chr 35,26 Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:

Esra 7,21Esra 7,21 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen H ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

Esra 8,1Esra 8,1 KopierenKommentare WK WM Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

Esra 8,2Esra 8,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush.

Esra 8,3Esra 8,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were reckoned by genealogy of the males a hundred and fifty.

Esra 8,4Esra 8,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WM: Esra 8,3 Of the sons of Pahath-moab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

Esra 8,5Esra 8,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: Esra 8,3 Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.

Esra 8,6Esra 8,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J WM: Esra 8,3 And of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

Esra 8,7Esra 8,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J WM: Esra 8,3 And of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah; and with him seventy males.

Esra 8,8Esra 8,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WM: Esra 8,3 And of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him fourscore males.

Esra 8,9Esra 8,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen O WM: Esra 8,3 Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.

Esra 8,10Esra 8,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: Esra 8,3 And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and threescore males.

1Chr 6,41. Chronika 6,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 WM: 4Mo 25,12 WM: 1Chr 6,1 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

1Chr 6,51. Chronika 6,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U WK: Mt 1,1 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

1Chr 6,61. Chronika 6,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen U WK: Mt 1,1 WM: 1Chr 6,5 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

1Chr 6,71. Chronika 6,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

1Chr 6,81. Chronika 6,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 WM: 1Chr 6,7 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

1Chr 6,91. Chronika 6,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J WK: Mt 1,1 WM: 2Sam 17,20 - In 2. Samuel 17,20 sagt offensichtlich eine Frau die Unwahrheit und rettet dadurch Achimaaz und Jonathan. Hat sie gar nicht gelogen? Oder hat sie irgendwann dafür Buße getan? Oder hat Gott das geduldet? Bedeutet das nicht die Legitimation der Notlüge? Wird die Lüge nicht gar gutgeheißen (siehe Jos 2,4f. und Heb 11,31)? WM: 1Kön 4,1 WM: 1Chr 6,7 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

1Chr 6,101. Chronika 6,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J WK: Mt 1,1 WM: 1Kön 4,1 and Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem),

1Chr 6,111. Chronika 6,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 WM: 1Chr 6,10 WM: Ps 88,1 and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

1Chr 6,121. Chronika 6,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WK: Mt 1,1 WM: 1Chr 6,10 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat {In chapter 9:11, Meshullam.}Shallum,

1Chr 6,131. Chronika 6,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S WK: Mt 1,1 WM: 1Sam 7,17 WM: 1Sam 8,2 WM: 1Chr 6,10 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

1Chr 6,141. Chronika 6,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WK: Mt 1,1 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;

2Kön 22,82. Könige 22,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Chr 35,26 And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan, and he read it.

Neh 8,2Nehemia 8,2 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Neh 8,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? Handreichungen Themen: Mehr Freude! (2) WM: 1Kor 14,9 And Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

Neh 8,3Nehemia 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 8,1 HS: Neh 8,2Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: 1Kor 14,9 And he read therein before the broad place that was before the water gate {Hebrew: from the light.}from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.

Neh 8,4Nehemia 8,4 KopierenKommentare ED HS WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA WM: 1Kor 14,9 And Ezra the scribe stood upon a {Hebrew: tower.}pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Uriah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.

Neh 8,5Nehemia 8,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 8,4Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: Lk 24,27 WM: 1Kor 14,9 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up.

Neh 8,6Nehemia 8,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 8,4Volltext AM: Biblische Namen A EA: ESRA/NEHEMIA Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: 1Kor 14,16 WM: 1Kor 14,9 And Ezra blessed Jehovah, the great God: and all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.

Neh 8,7Nehemia 8,7 KopierenKommentare ED WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P +4 Artikel Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

Neh 8,8Nehemia 8,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 8,7Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: 1Kor 14,9 And they read in the book, in the law of God, {Or, with an interpretation}distinctly; and they gave the sense, {Or, and caused them to understand}so that they understood the reading.

Neh 8,9Nehemia 8,9 KopierenKommentare ED HS WMVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T BdH: Esra 3 – Der Altar und die Grundlegung des Tempels EA: ESRA/NEHEMIA WM: Esra 2,63 WM: Neh 12,26 WM: 1Kor 14,9 And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto Jehovah your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

1Chr 9,111. Chronika 9,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z ED: Neh 11,3 WK: 1Chr 9,2 WM: 1Chr 9,10 and {In Nehemiah 11:11, Seraiah.}Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;

2Chr 34,92. Chronika 34,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 34,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil2/3 And they came to Hilkiah the high priest, and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin, {Another reading is, and they returned to Jerusalem.}and of the inhabitants of Jerusalem.

Neh 11,11Nehemia 11,11 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 11,10 HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: Neh 11,10 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God,

2Chr 34,152. Chronika 34,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 34,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil2/3 WM: Hes 8,11 WM: Lk 4,4 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan.

Jer 52,24Jeremia 52,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:

Jer 52,25Jeremia 52,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: Est 1,13 WM: Jer 45,4 WM: Jer 52,24 and out of the city he took an {Or, eunuch}officer that was set over the men of war; and seven men of them that saw the king's face, that were found in the city; and the scribe of the captain of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.

Jer 52,26Jeremia 52,26 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: Jer 45,4 WM: Jer 52,24 And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

Jer 52,27Jeremia 52,27 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: Jer 45,4 WM: Jer 52,24 And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

Lorem Ipsum Dolor sit.