Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 22,1 KopierenKommentare JND WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann And they continued three years without war between Syria and Israel.

21. Könige 22,2 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext CHM: 5Mo 1,6 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: 1Kön 22,1 And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

31. Könige 22,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext CHM: 4Mo 32,1 Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: Jos 13,24 WM: 2Chr 18,3 And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we {Or, keep silence}are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

41. Könige 22,4 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: 1Kön 22,3 WM: 2Chr 18,3 And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

51. Könige 22,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire {Hebrew: to-day.}first, I pray thee, for the word of Jehovah.

61. Könige 22,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,5 WM: 2Chr 18,3 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.

71. Könige 22,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?

81. Könige 22,8 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: 1Kön 22,7 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,6 WM: Mich 1,1 WWF: Der Nachfolger Elias And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah, Micaiah the son of Imlah: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

91. Könige 22,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 22,7 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,6 Then the king of Israel called an {Or, eunuch}officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

101. Könige 22,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,9 WM: 2Chr 18,3 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in {Hebrew: a threshing-floor.}an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

111. Könige 22,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z WM: 2Kön 13,18 WM: 2Chr 18,3 WM: Hes 4,1 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.

121. Könige 22,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,11 WM: 2Chr 18,3 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for Jehovah will deliver it into the hand of the king.

131. Könige 22,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 And the messenger that went to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak thou good.

141. Könige 22,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,13 WM: 2Chr 18,3 And Micaiah said, As Jehovah liveth, what Jehovah saith unto me, that will I speak.

151. Könige 22,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go up and prosper; and Jehovah will deliver it into the hand of the king.

161. Könige 22,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?

171. Könige 22,17 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,16 WM: 2Chr 18,3 WM: Mt 9,36 And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

181. Könige 22,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?

191. Könige 22,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,26 - Was bedeutet die Mehrzahl „uns“ in 1. Mose 1,26 („Lasset uns Menschen machen in unserem Bilde“)? Kann man daraus auf eine Mitbeteiligung der Engel bei der Menschenschöpfung und, daraus folgend, möglicherweise auch auf eine Engelebenbildlichkeit des Menschen schließen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 4,4.6; 5,6.8 - Wer sind die 24 Ältesten und die 4 lebendigen Wesen? +6 Artikel And Micaiah said, Therefore hear thou the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.

201. Könige 22,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 And Jehovah said, Who shall {Or, decieve}entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.

211. Könige 22,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 And there came forth {Hebrew: the spirit.}a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.

221. Könige 22,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.

231. Könige 22,23 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.

241. Könige 22,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen Z WM: 2Chr 18,3 WM: Mich 4,14 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?

251. Könige 22,25 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: 1Kön 22,24 WM: 2Chr 18,3 And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go {Or, from chamber to chamber}into an inner chamber to hide thyself.

261. Könige 22,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R WM: 1Kön 22,24 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,12 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

271. Könige 22,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,24 WM: 1Kön 22,26 WM: 2Chr 18,3 WM: Mich 6,16 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

281. Könige 22,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,24 WM: 1Kön 22,26 WM: 2Chr 18,3 And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.

291. Könige 22,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.

301. Könige 22,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

311. Könige 22,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Now the king of Syria had commanded the thirty and two captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.

321. Könige 22,32 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.

331. Könige 22,33 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.

341. Könige 22,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Pred 8,8 And a certain man drew his bow {Hebrew: in his simplicity.}at a venture, and smote the king of Israel between {Or, the lower armor and the breastplate}the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

351. Könige 22,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even; and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.

361. Könige 22,36 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

371. Könige 22,37 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.

381. Könige 22,38 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext SR: 2Mo 38,8 WM: 1Kön 22,35 And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood ( {Or, and they washed the armor}now the harlots washed themselves there); according unto the word of Jehovah which he spake.

391. Könige 22,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Ps 45,9 WM: Hld 5,14 WM: Hld 5,16 WM: Amos 3,15 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

401. Könige 22,40 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Kön 22,39 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.

411. Könige 22,41 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.

421. Könige 22,42 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S WM: 1Kön 22,41 WM: Mt 1,12 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

431. Könige 22,43 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 1Kön 22,41 WM: Mt 1,12 And he walked in all the way of Asa his father; He turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

441. Könige 22,44 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

451. Könige 22,45 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,44 WM: Mt 1,12 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

461. Könige 22,46 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 And the remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

471. Könige 22,47 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,46 WM: Mt 1,12 And there was no king in Edom: a deputy was king.

481. Könige 22,48 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Kön 3,9 WM: 2Kön 8,20 WM: Mt 1,12 WM: Röm 9,10 Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.

491. Könige 22,49 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt WM: 1Kön 10,11 WM: Jes 13,12 WM: Mt 1,12 Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.

501. Könige 22,50 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt WM: 1Kön 22,49 WM: 2Chr 19,1 WM: Mt 1,12 And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; And Jehoram his son reigned in his stead.

511. Könige 22,51 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.

521. Könige 22,52 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: 2Kön 1,2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, {Or, who made}wherein he made Israel to sin.

531. Könige 22,53 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,52 WM: 2Kön 1,2 And he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger Jehovah, the God of Israel, according to all that his father had done.

Querverweise zu 1. Könige 22,17 1Kön 22,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 9,91. Samuel 9,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WM: 1Sam 9,7 WM: 2Tim 3,17 (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)

1Kön 22,341. Könige 22,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Pred 8,8 And a certain man drew his bow {Hebrew: in his simplicity.}at a venture, and smote the king of Israel between {Or, the lower armor and the breastplate}the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

1Kön 22,351. Könige 22,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even; and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.

1Kön 22,361. Könige 22,36 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

Jer 1,11Jeremia 1,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: 2Chr 36,18 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of {Hebrew: shaked.}an almond-tree.

Jer 1,12Jeremia 1,12 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: 2Chr 36,18 WM: Jer 1,11 WM: Dan 9,14 Then said Jehovah unto me, Thou hast well seen: for I {Hebrew: shoked.}watch over my word to perform it.

Jer 1,13Jeremia 1,13 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.

Jer 1,14Jeremia 1,14 KopierenVolltext AL: Sach 6,1 EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? WM: Jer 1,13 WM: Hes 1,4 Then Jehovah said unto me, Out of the north evil {Hebrew: shall be opened.}shall break forth upon all the inhabitants of the land.

Jer 1,15Jeremia 1,15 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 6,1 EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.

Jer 1,16Jeremia 1,16 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? WM: 1Kor 10,32 And I will {Or, speak with them of my judgements}utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

4Mo 27,174. Mose 27,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 27,12 WM: 4Mo 27,15Volltext EA: JOSUA JBS: Mose WM: 1Sam 8,1 who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.

Hes 1,4Hesekiel 1,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 4,4.6; 5,6.8 - Wer sind die 24 Ältesten und die 4 lebendigen Wesen? SR: 2Mo 36,8 SR: 2Mo 37,6 SR: 2Mo 38,1 WK: Hes 1,2 And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire {Or, flashing continually}infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof {Or, as amber to look upon}as it were glowing {Or, amber}metal, out of the midst of the fire.

2Chr 18,162. Chronika 18,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: 2Chr 18,15 And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

Apg 10,11Apostelgeschichte 10,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Joh 12,22 +9 Artikel and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:

Apg 10,12Apostelgeschichte 10,12 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? RWP: Joh 12,22 RWP: Apg 10,3 +5 Artikel wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven.

Apg 10,13Apostelgeschichte 10,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? Handreichungen Themen: Unsere Gebete (1) RWP: Joh 12,22 +4 Artikel And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.

Apg 10,14Apostelgeschichte 10,14 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? Handreichungen Themen: Unsere Gebete (1) RWP: Mt 15,11 +15 Artikel But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.

Apg 10,15Apostelgeschichte 10,15 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? Handreichungen Themen: Wie die Arbeit im Werke des Herrn einst ausgeübt wurde, und wie sie heute ausgeübt wird (1) RWP: Mk 7,19 +7 Artikel And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.

Apg 10,16Apostelgeschichte 10,16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 3Mo 11,43 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? RWP: Mk 7,19 RWP: Joh 12,22 +5 Artikel And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.

Apg 10,17Apostelgeschichte 10,17 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen WK: Apg 10,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Die Furcht des Herrn EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? RWP: Lk 15,26 RWP: Joh 12,22 WM: Gal 2,12 Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon's house, stood before the gate,

2Chr 18,172. Chronika 18,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?

Jer 23,1Jeremia 23,1 KopierenKommentare WK WM Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Jer 23,2Jeremia 23,2 KopierenVolltext WM: Jer 23,1 Therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, against the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.

Jer 50,6Jeremia 50,6 KopierenKommentare WMVolltext SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting-place.

Jer 50,17Jeremia 50,17 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 WM: Jer 4,7 Israel is a {Hebrew: scattered.}hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.

Hes 34,4Hesekiel 34,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 1Mo 16,6 WM: 1Mo 16,15 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought back that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with rigor have ye ruled over them.

Hes 34,5Hesekiel 34,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext RWP: Joh 10,12 WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

Hes 34,6Hesekiel 34,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my sheep were scattered upon all the face of the earth; and there was none that did search or seek after them.

Sach 10,2Sacharja 10,2 KopierenKommentare WMVolltext AL: Hos 3,1 AM: Biblische Namen T ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? WM: Hos 3,4 For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and {Or, the dreamers speak falsely}they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

Sach 13,7Sacharja 13,7 KopierenKommentare WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7.Verknüpfungen JND: Sach 13,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Der Sohn Gottes (2) BdH: Die Vollkommenheit – Teil 1/4 BdH: Eine Betrachtung über Sacharja 12,10-13 CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: SACHARJA +29 Artikel Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.

Lorem Ipsum Dolor sit.