Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Jehovah said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

2 wird geladen ... Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:

3 wird geladen ... of the birds also of the heavens, seven and seven, male and female, to keep seed alive upon the face of all the earth.

4 wird geladen ... For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living thing that I have made will I {Hebrew: blot out.}destroy from off the face of the ground.

5 wird geladen ... And Noah did according unto all that Jehovah commanded him.

6 wird geladen ... And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

7 wird geladen ... And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

8 wird geladen ... Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of birds, and of everything that creepeth upon the ground,

9 wird geladen ... there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah.

10 wird geladen ... And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

11 wird geladen ... In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

12 wird geladen ... And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

13 wird geladen ... In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

14 wird geladen ... they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every {Hebrew: wing.}sort.

15 wird geladen ... And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life.

16 wird geladen ... And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.

17 wird geladen ... And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.

18 wird geladen ... And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.

19 wird geladen ... And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.

20 wird geladen ... Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.

21 wird geladen ... And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every {Or, swarming thing that swarmeth}creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

22 wird geladen ... all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

23 wird geladen ... {Or, And he destroyed every living thing}And every living thing was {Hebrew: blotted out.}destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were {Hebrew: blotted out.}destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

24 wird geladen ... And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.

Querverweise zu 1. Mose 7,4 1Mo 7,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 7,10 wird geladen ... And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

1Mo 7,12 wird geladen ... And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

1Mo 7,21 wird geladen ... And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every {Or, swarming thing that swarmeth}creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

1Mo 7,22 wird geladen ... all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

1Mo 7,23 wird geladen ... {Or, And he destroyed every living thing}And every living thing was {Hebrew: blotted out.}destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were {Hebrew: blotted out.}destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

1Mo 7,21 wird geladen ... And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every {Or, swarming thing that swarmeth}creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

1Mo 2,5 wird geladen ... And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

1Mo 7,17 wird geladen ... And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.

1Mo 6,17 wird geladen ... And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.

1Mo 7,23 wird geladen ... {Or, And he destroyed every living thing}And every living thing was {Hebrew: blotted out.}destroyed that was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping things, and birds of the heavens; and they were {Hebrew: blotted out.}destroyed from the earth: and Noah only was left, and they that were with him in the ark.

1Mo 6,3 wird geladen ... And Jehovah said, My spirit shall not {Or, rule in According to Septuagint Version, Vulgate and Syriac abide in.}strive with man for ever, {Or, in their going astray they are flesh}for that he also is flesh: {Or, therefore}yet shall his days be a hundred and twenty years.

1Mo 6,7 wird geladen ... And Jehovah said, I will {Hebrew: blot out.}destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them.

1Mo 8,10 wird geladen ... And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

1Mo 6,13 wird geladen ... And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

1Mo 8,12 wird geladen ... And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more.

1Mo 6,17 wird geladen ... And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.

1Mo 29,27 wird geladen ... Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

2Mo 32,32 wird geladen ... Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.

1Mo 29,28 wird geladen ... And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife.

2Mo 32,33 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

Hiob 28,25 wird geladen ... {Or, When he maketh}To make a weight for the wind:Yea, he meteth out the waters by measure.

Hiob 22,16 wird geladen ... Who were snatched away before their time,Whose foundation was poured out as a stream,

Hiob 36,27 wird geladen ... For he draweth up the drops of water,Which distil in rain {Hebrew: belonging to.}from {Or, the vapor thereof}his vapor,

Hiob 36,28 wird geladen ... Which the skies pour downAnd drop upon man abundantly.

Hiob 36,29 wird geladen ... Yea, can any understand the spreadings of the clouds,The thunderings of his pavilion?

Hiob 36,30 wird geladen ... Behold, he spreadeth his light {Or, thereon}around him;And he {Or, covereth it with the depths of the sea}covereth the bottom of the sea.

Hiob 36,31 wird geladen ... For by these he judgeth the peoples;He giveth food in abundance.

Hiob 36,32 wird geladen ... He covereth his hands with the {Hebrew: light.}lightning,And giveth it a charge {Or, against the assailant}that it strike the mark.

Ps 69,28 wird geladen ... Let them be blotted out of the book of {Or, the living}life,And not be written with the righteous.

Hiob 37,11 wird geladen ... Yea, he ladeth the thick cloud with moisture;He spreadeth abroad the cloud of his {Hebrew: light.}lightning:

Off 3,5 wird geladen ... He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.

Hiob 37,12 wird geladen ... And it is turned round about by his guidance,That they may do whatsoever he commandeth themUpon the face of the habitable world,

Amos 4,7 wird geladen ... And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Lorem Ipsum Dolor sit.