Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Titus 1,11Whose mouths must be stopped (ους δε επιστομιζειν). Literally, "whom it is necessary to silence by stopping the mouth." Present active infinitive επιστομιζειν, old and common verb (επ, στομα, mouth), here only in N.T. To stop the mouth either with bridle or muzzle or gag. Overthrow (ανατρεπουσιν). ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Titus 1,11Denen man den Mund stopfen muss, die ganze Häuser umkehren, indem sie schändlichen Gewinnes wegen lehren, was sich nicht geziemt: Titus sollte ihnen den Mund stopfen. Das ist eine deutliche Umschreibung dafür, dass er ihnen das Reden verbieten sollte. Umkehren [ajnatrevpw]: o. umstürzen, zerrütten, ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (1)(Nach einem Vortrag). Wenn ich im Anschluß an unsere Schriftstellen einige Worte über die Ältesten sage, so tue ich es in dem Wunsche, den Jüngeren in unserer Mitte eine Hilfe zu sein, da über die Frage der Ältesten in unseren Tagen viel Verwirrung und Unklarheit herrscht. Der 5. Vers unseres ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (2)Der Aufseher mußte fähig sein, „mit der gesunden Lehre“ zu ermahnen. Die Lehre war für Paulus eine höchst wichtige Sache. Heute ist es anders geworden, man sagt: nur keine Lehre, Lehre ist nicht wichtig, das Leben ist wichtig; oder „erst das Leben und dann die Lehre“. Ja, manche haben eine ...Schriften von Albert von der Kammer (Albert von der Kammer)Titus 1V.5 Deswegen ließ ich dich in Kreta zurück, damit du, was noch mangelte, in Ordnung bringen und in jeder Stadt Älteste anstellen solltest, wie ich dir geboten hatte, V.6 wenn jemand untadelig ist, Mann einer Frau, gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder ...