Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 24,48My lord tarrieth (χρονιζε μου ο κυριος). That is the temptation and to give way to indulge in fleshly appetites or to pride of superior intellect. Within a generation scoffers will be asking where is the promise of the coming of Christ (2. Peter 3:4). They will forget that God's clock is not like ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Matthäus 24,48Behandelter Abschnitt Mt 24,48-51 Der böse Knecht. Mt 24,48-51. Im zweiten Teil dieses wichtigen Gleichnisses zeigt der Herr den bösen Knecht. Beim untreuen Knecht ist auch gar nichts zu loben, sondern nur zu tadeln. Das kommt daher, daß er sich selbst und nicht seinem Herrn lebte. 1. Sein ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 24,48Behandelter Abschnitt Mt 24,48-49 Andere könnten Fragen über den Titel des Dieners aufwerfen; aber Er sagt einfach, das der, der damit beschäftig ist, wenn Er kommt, glückselig ist. Der große Punkt ist, seinen Willen zu tun. Es geht nicht um Titel oder Stellung, sondern darum, das Werk zu tun, von ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Matthäus 24,50Behandelter Abschnitt Mt 24,50-51 Da haben wir die große Gefahr der selbst ernannten Diener Christi in dieser Welt: Erstens tun sie den Mitknechten Unrecht, indem sie sich einen willkürlichen Platz anmaßen. Autorität ist dort richtig, wo sie im Gehorsam gegenüber Christus ausgeübt wird. Keine ...