Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 7,13The Lord saw her (ιδων αυτην ο κυριος). The Lord of Life confronts death (Plummer) and Luke may use Κυριος here purposely. Had compassion (εσπλαγχθη). First aorist (ingressive) passive indicative of σπλαγχνιζομα. Often love and pity are mentioned as the motives for Christ's miracles (Matthew ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Matthäus 14,14... [splagcnivzomai]: sich erbarmen, Mitleid empfinden; wörtlich: eingeweidet14 (siehe auch Mt 9,36; 14,14; 15,32; 18,27; 20,34; Mk 1,41; 6,34; 8,2; Lk 7,13; 10,33; 15,20). Das ist der Ausdruck für innerliche Gefühle, für von Herzen kommende Barmherzigkeit. Die Schwachen sind die Kranken, die Er heilt. Er lässt nicht ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 7,13... haben, sich erbarmen. Er wollte Israel Hoffnung bringen. splaggnivzomai kommt vor Matthäus 9,36; 14,14,15,32; 18,27; 20,34; Markus 1,41; 6,34; 8,2; Lukas 7,13; 10,33; 15,20. Weine nicht: Auch wir brauchen heute nicht zu weinen. Die Engel hatten gute Botschaft verkündigt, Freude für das ganze Volk (Kap. 2).Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Nach diesem finden wir denn auch den Heiligen Geist in dem Herzen eines Heiden wirksam; und dieses Herz offenbart mehr Glauben als irgendeines unter ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7 Hier wird die Heilung des Knechtes des heidnischen Hauptmanns mit auffallenden Unterschieden zum Bericht bei Matthäus (Kap. 8) ausführlich erzählt. Lukas teilt uns mit, dass der Hauptmann, als er von Jesus hörte, die Ältesten der Juden zu Ihm sandte. Ein Leser, der die ...Kommentar von J.G. Bellet (John Gifford Bellet)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Dieses Kapitel beginnt mit einem weiteren Beispiel von der Vernachlässigung bloßer Umstände und zeitlicher Ordnung, denn der Bericht über den ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 5,35... the master any further? (Τ ετ σκυλλεις τον διδασκαλον;). It was all over, so they felt. Jesus had raised from the dead the son of the widow of Nain (Luke 7:11-17), but people in general did not expect him to raise the dead. The word σκυλλω, from σκυλον (skin, pelt, spoils), means to skin, to flay, in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 5,21... Jesus had not raised the dead, but he claims the power to do it on a par with the power of the Father. The raising of the son of the widow of Nain (Luke 7:11-17) is not far ahead, followed by the message to the Baptist which speaks of this same power (Luke 7:22; Matthew 11:5), and the raising of Jairus' ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 23,27... instance of a woman being hostile to Christ" (Plummer). Luke's Gospel is appropriately called the Gospel of Womanhood (Luke 1:39-56; Luke 2:36-38; Luke 7:11-15; Luke 7:37-50; Luke 8:1-3; Luke 10:38-42; Luke 11:27; Luke 13:11-16). Lamented (εθρηνουν). Imperfect active of θρηνεω, old verb from θρεομα, to cry ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu 1. Timotheus 5,5... Witwe und vereinsamt ist, hofft auf Gott und verharrt in dem Flehen und den Gebeten Nacht und Tag: Beispiele solcher Witwen sind: Die Witwe in Lukas 7,11-17, die ihren einzigen Sohn zu Grabe trug. Wenn eine solche Witwe auf Gott hofft und im Gebet verharrt, wird Gott ihr begegnen; so hat der Herr Jesus ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Lukas 7,11Behandelter Abschnitt Lk 7,11-17 Aber es folgt am nächsten Tag eine andere Begebenheit von großem Interesse, die das Bild der Macht unseres Herrn noch vollständiger beschreibt; und ...