Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 21,1Behandelter Abschnitt Lk 21,1-38 Die Gespräche des Herrn in diesem Kapitel kennzeichnen auf eine besondere Weise den Charakter des Evangeliums. Der Geist der Gnade, im Gegensatz zu ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Lukas 21,1Behandelter Abschnitt Lk 21Dann folgt, wenn auch kurz, das Urteil des Herrn über die Schriftgelehrten. Im Gegensatz zu ihrer selbstsüchtigen Heuchelei „welche die Häuser der Witwen verschlingen und zum Schein lange Gebete halten“ würdigt der Herr in dem Scherflein der Witwe wirkliche Hingabe. ...Kommentar von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Kommentar zu Lukas 21,1Behandelter Abschnitt Lk 21,1-38 Im vorigen Kapitel sahen wir den Herrn Israels, den Herrn der Erde und ihrer Fülle, von den Bewohnern der Erde verworfen. Der sie einst mit einem Tag ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 13,4... "to forewarn and forearm" (Bruce) the readers against the coming catastrophe of the destruction of Jerusalem. Both Matthew (Mark 13:24) and Luke (Luke 21:5-36) follow the general line of Mark 13 though Matthew 24:43-25 presents new material (parables).Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 13,1-37 Mt 24,1-51 Lk 21,5-36 - Die prophetischen RedenMarkus 13,1-37; Matthäus 24,1-51; Lukas 21,5-36 Markus 13,1-37: In diesem Evangelium wird uns der Herr Jesus als der Prophet vorgestellt. Wir können deshalb auch an dieser Stelle erwarten, daß Er ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Lukas 21,5Behandelter Abschnitt Lk 21,5-11 Verse 5-11 Zeichen der Endzeit 5 Und als einige von dem Tempel sagten, dass er mit schönen Steinen und Weihgeschenken geschmückt sei, sprach er: 6 ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Lukas 21,5Behandelter Abschnitt Lk 21,5-6 Von den Evangelisten bemerkt nur Lukas, dass die Jünger mit dem Herrn über die Weihgeschenke sprachen, mit denen der Tempel geschmückt war; alle drei ...Biblische Namen (Abraham Meister)Biblische Namen A... = griechische Obersetzung des hebräischen «cherem» = Bann. Ursprünglich das Aufgestellte, besonders das den Göttern Geweihte, das Weihgeschenk (Lk 21,5). Im Neuen Testament ist es die Obersetzung des hebr. «cherem» = die Weihe einer Sache oder Person an Gott. Ein Lebewesen verfällt dem Tode, der ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen... sind in meinem Namen, da bin ich in ihrer Mitte“ (Mt 18,20). 5Der jüdische, irdische Tempel war „mit schönen Steinen und Weihgeschenken geschmückt“ (Lk 21,5). Aber statt eines solchen Gebäudes mit solchem Schmuck in der christlichen Kirche ist die Kirche selbst ein geistliches Haus, zusammengefügt aus ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 23,12... suggests that Greek Jews like the seven sons of Sceva may have been the first to coin it. It occurs in the LXX as well as Mark 14:71 (which see and Luke 21:5); Acts 23:12; Acts 23:14; Acts 23:21. They placed themselves under an anathema or curse, devoted themselves to God (cf. Leviticus 27:28; 1. ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 23,14... words of Deuteronomy 13:15; Deuteronomy 20:17, an example of translation Greek, though found in other languages (Robertson, Grammar, p. 531). See on Luke 21:5 for the distinction between αναθεμα and αναθημα. Jesus had foretold: "Whoso killeth you will think that he doeth God service" (John 16:2).Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 21,5As some spake (τινων λεγοντων). Genitive absolute. The disciples we know from Mark 13:1; Matthew 24:1. How (οτ). Literally, "that." It was adorned (κεκοσμητα). Perfect passive indicative, state of completion, stands adorned, tense retained in indirect discourse, though English has to change ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Korinther 12,3... between λαλεω (utter sounds) and λεγω (to say). Jesus is anathema (αναθεμα Ιησους). On distinction between αναθεμα (curse) and αναθημα (offering Luke 21:5) see discussion there. In LXX αναθημα means a thing devoted to God without being redeemed, doomed to destruction (Leviticus 27:28; Joshua ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Timotheus 2,9... themselves (κοσμειν εαυτας). Present active infinitive after βουλομα understood. Old word from κοσμος (arrangement, ornament, order, world). See Luke 21:5; Titus 2:10. See 1. Corinthians 11:5 for Paul's discussion of women's dress in public worship. In modest apparel (εν καταστολη κοσμιω). Καταστολη is ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )?... wo Er Seine geliebten Jünger haben wollte. Er lenkte vielmehr ihre Aufmerksamkeit von demselben weg, als sie „seine Steine“ und Gebäude bewunderten (Lk 21,5.6ff.; Mk 13,1.2). Jesus, unser Herr, ist aber vom Vater ausgegangen und in die Welt gekommen; wiederum verließ Er die Welt (wo der Tempel war) und ...Schriften von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Lk 4,18; 7,11-15.36-38; 19,41-48; 22,54-62 Ps 147,3.4 - Menschen im Lukasevangelium - „Die zerbrochenen Herzens sind ...“ (Hamilton Smith)... einen Stein auf dem anderen lassen, darum, dass du die Zeit deiner Heimsuchung nicht erkannt hast. Und als er in den Tempel {die Gebäude; so auch Lk 21,5.37.38; 22,52.53; 24,53} eingetreten war, fing er an, die Verkäufer hinauszutreiben, und sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: „Mein Haus soll ein Bethaus sein“ {Jes ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 21,6As for these things (ταυτα). Accusative of general reference. One stone upon another (λιθος επ λιθω). Stone upon stone (locative). Here both Mark 13:2; Matthew 24:2 have επ λιθον (accusative). Instead of ουκ αφεθησετα (future passive) they both have ου μη αφεθη (double negative with aorist passive ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 6,11... Unglaubens vorgehalten hat. Er hat in seiner Predigt auf den Herrn Jesus als den hingewiesen, der vorhergesagt hat, dass der Tempel verwüstet würde (Lk 21,6.20). Er wird auf die inhaltliche Leere des Tempeldienstes wegen der Verwerfung Christi hingewiesen haben. Auch wird er darauf hingewiesen haben, dass ...