Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 1,37Heard him speak (ηκουσαν αυτου λαλουντος). First active indicative of ακουω and present active participle of λαλεω in genitive case agreeing with αυτου, object of ακουω. "Heard him speaking" (kind of indirect discourse). John had disciples (μαθητα, learners, from μανθανω, to learn). They followed ...Kommentar von August van Ryn (August van Ryn)Kommentar zu Johannes 1,37Der Vers wird auch im Abschnitt "Typische Themen: 'Christus, der Anführer der Glaubenden' " unter Joh 1,35 behandelt.Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Johannes 1,37Behandelter Abschnitt Joh 1,37-39 Andreas (Joh. 1, 37‑39) In Joh 1,35-41 werden die ersten fünf Nachfolger Christi genannt. Andreas, Johannes, Petrus, Philippus und Nathanael. Wir versuchen, ihr Leben zu skizzieren und beginnen bei Andreas. Wer war Andreas? Ein Bruder des Simon Petrus, wohnhaft in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 1,38Turned (στραφεις). Second aorist passive participle of στρεφω, vividly picturing the sudden act of Jesus on hearing their steps behind him. Beheld (θεασαμενος). First aorist middle participle of θεαομα (verse John 1:32). Both participles here express antecedent action to λεγε (saith). ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Johannes 1,38Die Jünger fragten Jesus: „Wo bist Du zur Herberge.?“ Oh wie einfach war das damals! Es hörten Ihn die Jünger reden und sie folgten dem für die Sünden geschlachteten Lamme nach. Wer diesem Lamme nachfolgt, tritt auf den Weg der Selbstverleugnung, der Opferung. Wie das Lamm, so werden auch Seine ...Kommentar von August van Ryn (August van Ryn)Kommentar zu Johannes 1,38Der Vers wird auch im Abschnitt "Typische Themen: 'Christus, der Anführer der Glaubenden' " unter Joh 1,35 behandelt.Kommentar von Hamilton Smith (Hamilton Smith)Kommentar zu Johannes 1,38Behandelter Abschnitt Joh 1,38-39 Der erste Tag des Zeugnisses Christi (Joh 1,38-42) Der Dienst des ersten Tages stellt uns auf wunderbare Weise bildhaft den Dienst Christi vor, wie Er sein Volk während des christlichen Zeitraums um sich schart. Dass eine lebende Person der Mittelpunkt des ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Johannes 1,38Behandelter Abschnitt Joh 1,38-39 Verse 38-39 Was sucht ihr? 38 Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? Sie aber sagten zu ihm: Rabbi (was übersetzt heißt: Lehrer), wo hältst du dich auf? 39 Er spricht zu ihnen: Kommt und seht! Sie kamen nun und sahen, ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 1,39Come and ye shall see (ερχεσθε κα οψεσθε). Polite invitation and definite promise (future middle indicative οψεσθε from οραω, correct text, not imperative ιδετε). Where he abode (που μενε). Indirect question preserving the present active indicative after secondary tense (ειδαν, saw) according to ...Kommentar von Otto Stockmayer (Otto Stockmayer)Kommentar zu Johannes 1,39„Kommt her und seht es.“ antwortete Jesus Seinen Jüngern. Wo jemand wirklich entschlossen ist, den Herrn näher kennen zu lernen und sich nicht davon abbringen lässt, dem gibt sich der Herr zu erkennen.Kommentar von August van Ryn (August van Ryn)Kommentar zu Johannes 1,39Der Vers wird auch im Abschnitt "Typische Themen: 'Christus, der Anführer der Glaubenden' " unter Joh 1,35 behandelt.