Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,10Behandelter Abschnitt Apg 24,10-23 Des Apostels Verteidigung vor Felix Apostelgeschichte 24,10-23 Die Verteidigungsrede, welche die Juden dem Apostel vor Lysias nicht gewährt hatten, durfte er hier in vollem Umfange halten. In Jerusalem hatten sie ihn gewaltsam gestört, hier aber waren sie ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,10When the governor had beckoned to him (νευσαντος αυτω του ηγεμονος). Genitive absolute again with first aorist active participle of νευω, to give a nod, old word, in N.T. only here and John 13:24. "The governor nodding to him." Forasmuch as I know (επισταμενος). Knowing, from επισταμα. That thou ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,10Behandelter Abschnitt Apg 24,10-13 Verse 10-13 Paulus widerlegt die Beschuldigungen 10 Und Paulus antwortete, nachdem ihm der Statthalter zu reden gewinkt hatte: Da ich weiß, dass du seit vielen Jahren Richter über diese Nation bist, verantworte ich mich über das, was mich betrifft, getrost, 11 ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,11Seeing that thou canst take knowledge (δυναμενου σου επιγνωνα). Genitive absolute again. The same word and form (επιγνωνα) used by Tertullus, if in Greek, in verse Acts 24:8 to Felix. Paul takes it up and repeats it. Not more than twelve days (ου πλειους ημερα δωδεκα). Here η (than) is absent ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,12Disputing (διαλεγομενον). Simply conversing, discussing, arguing, and then disputing, common verb in old Greek and in N.T. (especially in Acts). Stirring up a crowd (επιστασιν ποιουντα οχλου). Επιστασις is a late word from εφιστημ, to make an onset or rush. Only twice in the N.T., 2. Corinthians ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,13Prove (παραστησα). First aorist active infinitive of παριστημ, to place beside. They have made "charges," mere assertions. They have not backed up these charges with proof, "nor can they," says Paul. Now (νυν). As if they had changed their charges from the cries of the mob in Jerusalem which is ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,14I confess (ομολογω). The only charge left was that of being a ringleader of the sect of the Nazarenes. This Paul frankly confesses is true. He uses the word in its full sense. He is "guilty" of that. After the Way (κατα την οδον). This word Paul had already applied to Christianity (Acts 22:4). He ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,14Behandelter Abschnitt Apg 24,14-21 Verse 14-21 Paulus erklärt seinen orthodoxen Glauben 14 Aber dies bekenne ich dir, dass ich nach dem Weg, den sie eine Sekte nennen, so dem Gott meiner Väter diene, indem ich allem glaube, was in dem Gesetz und in den Propheten geschrieben steht, 15 und die ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,15That there shall be a resurrection (αναστασιν μελλειν εσεσθα). Indirect assertion with infinitive and accusative of general reference (αναστασιν) after the word ελπιδα (hope). The future infinitive εσεσθα after μελλειν is also according to rule, μελλω being followed by either present, aorist, or ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,16Herein (εν τουτω). His whole confession of belief in verses Acts 24:14; Acts 24:15. Do I also exercise myself (κα αυτος ασκω). "Do I also myself take exercise," take pains, labour, strive. Old word in Homer to work as raw materials, to adorn by art, then to drill. Our word ascetic comes from this ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,17After many years (δι' ετων πλειονων). "At an interval (δια) of more (πλειονων) years" (than a few, one must add), not "after many years." If, as is likely Paul went up to Jerusalem in Acts 18:22, that was some five years ago and would justify "πλειονων" (several years ago or some years ago). To ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,18Amidst which (εν αιλ). That is, "in which offerings" (in presenting which offerings, Acts 21:27). They found me (my accusers here present, ευρον με), purified in the temple (ηγνισμενον εν τω ιερω). Perfect passive participle of αγνιζω (same verb in Acts 21:24; Acts 21:26) state of completion of the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,19But certain Jews from Asia (τινες δε απο της Αλιας Ιουδαιο). No verb appears in the Greek for these words. Perhaps he meant to say that "certain Jews from Asia charged me with doing these things." Instead of saying that, Paul stops to explain that they are not here, a thoroughly Pauline anacoluthon ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,20These men themselves (αυτο ουτο). Since the Asiatic Jews are not present and these men are. Wrong doing (αδικημα). Or misdeed. Old word from αδικεω, to do wrong. In the N.T. only here and Acts 18:14; Revelation 18:5. Paul uses "αδικημα" from the standpoint of his accusers. "To a less sensitive ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,21Except it be (ε). Literally, "than," but after interrogative τ = τ αλλο "what else than." For this one voice (περ μιας ταυτης φωνης). The normal Greek idiom with the attributive use of ουτος calls for the article before μιας, though some inscriptions show it as here (Robertson, Grammar, p. 702). ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,22Having more exact knowledge (ακριβεστερον ειδως). "Knowing" (second perfect active participle of οιδα) "more accurately" (comparative of adverb ακριβως). More accurately than what? Than the Sanhedrin supposed he had "concerning the Way" (τα περ της οδου, the things concerning the Way, common in ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,22Behandelter Abschnitt Apg 24,22-27 Verse 22-27 Felix und Paulus 22 Felix aber, der genauere Kenntnis von dem Weg hatte, vertagte ihre Sache und sagte: Wenn Lysias, der Oberste, herabkommt, will ich eure Sache entscheiden. 23 Und er befahl dem Hauptmann, ihn zu bewachen und ihm Erleichterung zu ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 24,23And should have indulgence (εχειν τε ανεσιν). From ανιημ, to let loose, release, relax. Old word, in the N.T. only here and 2. Thessalonians 1:7; 2. Corinthians 2:13; 2. Corinthians 7:5; 2. Corinthians 8:13. It is the opposite of strict confinement, though under guard, "kept in charge" (τηρεισθα). ...