Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Samuel 8,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WM: 1Sam 1,1 Lorsque Samuel devint vieux, il établit ses fils juges sur Israël.

21. Samuel 8,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer-Schéba.

31. Samuel 8,3 KopierenKommentare WMVolltext WM: Spr 18,5 Les fils de Samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice.

41. Samuel 8,4 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) JBS: Samuel SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: Jer 31,15 Tous les anciens d'Israël s'assemblèrent, et vinrent auprès de Samuel à Rama.

51. Samuel 8,5 KopierenKommentare WMVolltext AVK: göttliche Qualifikation BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) BdH: Der Verfall der Versammlung FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Themen: Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (2) JBS: Samuel SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" +2 Artikel Ils lui dirent: Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent point sur tes traces; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme il y en a chez toutes les nations.

61. Samuel 8,6 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" Samuel vit avec déplaisir qu'ils disaient: Donne-nous un roi pour nous juger. Et Samuel pria l'Eternel.

71. Samuel 8,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Sa 30 - Gedanken über 1. Samuel 30 BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) CHM: 5Mo 1,19 EA: DAS HOHELIED EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? +5 Artikel L'Eternel dit à Samuel: Ecoute la voix du peuple dans tout ce qu'il te dira; car ce n'est pas toi qu'ils rejettent, c'est moi qu'ils rejettent, afin que je ne règne plus sur eux.

81. Samuel 8,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) CHM: 5Mo 1,19 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" Ils agissent à ton égard comme ils ont toujours agi depuis que je les ai fait monter d'Egypte jusqu'à ce jour; ils m'ont abandonné, pour servir d'autres dieux.

91. Samuel 8,9 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) CHM: 5Mo 1,19 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" Ecoute donc leur voix; mais donne-leur des avertissements, et fais-leur connaître le droit du roi qui régnera sur eux.

101. Samuel 8,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: Neh 5,15 Samuel rapporta toutes les paroles de l'Eternel au peuple qui lui demandait un roi.

111. Samuel 8,11 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel WM: 1Sam 8,10 Il dit: Voici quel sera le droit du roi qui régnera sur vous. Il prendra vos fils, et il les mettra sur ses chars et parmi ses cavaliers, afin qu'ils courent devant son char;

121. Samuel 8,12 KopierenKommentare WM il s'en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera à labourer ses terres, à récolter ses moissons, à fabriquer ses armes de guerre et l'attirail de ses chars.

131. Samuel 8,13 KopierenKommentare WM Il prendra vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières et des boulangères.

141. Samuel 8,14 KopierenKommentare WM Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.

151. Samuel 8,15 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 5,14 Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.

161. Samuel 8,16 KopierenKommentare WM Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s'en servira pour ses travaux.

171. Samuel 8,17 KopierenKommentare WM Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

181. Samuel 8,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 13,7 Et alors vous crierez contre votre roi que vous vous serez choisi, mais l'Eternel ne vous exaucera point.

191. Samuel 8,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Sa 13,2-3 - Jonathan Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns Le peuple refusa d'écouter la voix de Samuel. Non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,

201. Samuel 8,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Sa 13,2-3 - Jonathan Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns et nous aussi nous serons comme toutes les nations; notre roi nous jugera il marchera à notre tête et conduira nos guerres.

211. Samuel 8,21 KopierenKommentare WM Samuel, après avoir entendu toutes les paroles du peuple, les redit aux oreilles de l'Eternel.

221. Samuel 8,22 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 4Mo 13,1 Et l'Eternel dit à Samuel: Ecoute leur voix, et établis un roi sur eux. Et Samuel dit aux hommes d'Israël: Allez-vous-en chacun dans sa ville.

Querverweise zu 1. Samuel 8,8 1Sam 8,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 14,112. Mose 14,11 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,1 WM: 2Mo 14,10Volltext BdH: 2Mo 14,14 - Der Herr wird für euch streiten, und ihr sollt still sein EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE SR: 2Mo 30,22 WM: 2Mo 17,8 Ils dirent à Moïse: N'y avait-il pas des sépulcres en Egypte, sans qu'il fût besoin de nous mener mourir au désert? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Egypte?

2Mo 14,122. Mose 14,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,1Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE WM: 2Mo 17,8 N'est-ce pas là ce que nous te disions en Egypte: Laisse-nous servir les Egyptiens, car nous aimons mieux servir les Egyptiens que de mourir au désert?

2Mo 16,32. Mose 16,3 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 16,1 SR: 2Mo 16,1Volltext AvR: Joh 6,68 BdH: 2Mo 16,4 - Speise in der Wüste für das Volk Gottes ED: 4Mo 11,6; 21,5 - Diese elende Speise GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,36 Röm 6,11 - Wie kann ich in meinem Leben besser als bisher praktische Erfahrung machen von diesen und anderen Stellen, die über die Befreiung von Sünde und Sündigen handeln? WM: 5Mo 8,3 Les enfants d'Israël leur dirent: Que ne sommes-nous morts par la main de l'Eternel dans le pays d'Egypte, quand nous étions assis près des pots de viande, quand nous mangions du pain à satiété? car vous nous avez menés dans ce désert pour faire mourir de faim toute cette multitude.

2Mo 17,22. Mose 17,2 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 17,1-7 - a) Der FelsVerknüpfungen CHM: 2Mo 17,1Volltext AM: Biblische Namen M EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) WK: 2Mo 17,1 WM: Heb 3,8 WM: Heb 4,1 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l'eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?

2Mo 32,12. Mose 32,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMVolltext AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: Die Bündnisse im AltenTestament BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade ED: Neh 10,29 HS: 1Kor 10,12 JND: Römer 11,21 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (1) RWP: Apg 7,40 +4 Artikel Le peuple, voyant que Moïse tardait à descendre de la montagne, s'assembla autour d'Aaron, et lui dit: Allons! fais-nous un dieu qui marche devant nous, car ce Moïse, cet homme qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.

4Mo 14,24. Mose 14,2 KopierenKommentare CHMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 14,1 WM: 4Mo 14,1Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“ HS: 1Kor 10,12 WM: 4Mo 27,5 WM: Jud 16 Tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et Aaron, et toute l'assemblée leur dit: Que ne sommes-nous morts dans le pays d'Egypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert!

4Mo 14,34. Mose 14,3 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 14,1 CHM: 4Mo 14,2Volltext CHM: 2Mo 16,1 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“ HS: 1Kor 10,12 Pourquoi l'Eternel nous fait-il aller dans ce pays, où nous tomberons par l'épée, où nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Egypte?

4Mo 14,44. Mose 14,4 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 14,2 WM: 4Mo 14,3Volltext EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“ HS: 1Kor 10,12 Et ils se dirent l'un à l'autre: Nommons un chef, et retournons en Egypte.

4Mo 16,414. Mose 16,41 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 4Mo 16,1Volltext RWP: 1Kor 10,10 WM: Jud 16 Dès le lendemain, toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura contre Moïse et Aaron, en disant: Vous avez fait mourir le peuple de l'Eternel.

5Mo 9,245. Mose 9,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,11 CHM: 5Mo 9,12 WM: 5Mo 9,22Volltext AL: Mal 3,13 BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott Vous avez été rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais.

Ri 2,20Richter 2,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: Rt 1,1 Alors la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël, et il dit: Puisque cette nation a transgressé mon alliance que j'avais prescrite à ses pères, et puisqu'ils n'ont point obéi à ma voix,

Ri 6,1Richter 6,1 KopierenKommentare JND KUA WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: 4Mo 31,7 WM: Ri 1,1 WM: Jer 49,28 WM: Apg 13,20 Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans.

Ri 13,1Richter 13,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WM: Ri 1,1 WM: 1Sam 4,9 WM: Apg 13,20 WM: 1Kor 13,1 Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains des Philistins, pendant quarante ans.

Ps 78,56Psalm 78,56 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext FBH: Jes 11,1.10 - Wurzel und Reis HS: 1Sam 4,1 WM: Jer 7,11 Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances.

Ps 78,57Psalm 78,57 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext FBH: Jes 11,1.10 - Wurzel und Reis HS: 1Sam 4,1 WM: Ps 78,56 WM: Jer 7,11 Ils s'éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, Ils tournèrent, comme un arc trompeur.

Ps 78,58Psalm 78,58 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext FBH: Jes 11,1.10 - Wurzel und Reis HS: 1Sam 4,1 WM: 1Sam 5,1 WM: 1Chr 15,1 WM: Jer 7,11 Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.

Ps 78,59Psalm 78,59 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext FBH: Jes 11,1.10 - Wurzel und Reis HS: 1Sam 4,1 WM: 1Sam 2,31 WM: 1Sam 5,1 WM: Ps 78,58 WM: Jer 7,11 Dieu entendit, et il fut irrité; Il repoussa fortement Israël.

Ps 106,14Psalm 106,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: 2Mo 16,1 WM: 2Mo 16,2 Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

Ps 106,15Psalm 106,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext CHM: 1Mo 13,14 CHM: 4Mo 11,30 GA: 4Mo 11,4-10.13.18-20.30-34 - Die Lüsternheit Handreichungen Themen: 1Kor 16,2 - „Das Vorrecht und der Segen des Gebens“ KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 26,12 WM: 5Mo 8,3 +3 Artikel Il leur accorda ce qu'ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

Ps 106,16Psalm 106,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: Ps 86,16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Eternel.

Ps 106,17Psalm 106,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: Off 12,15 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d'Abiram;

Ps 106,18Psalm 106,18 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen L RWP: Jud 23 WM: Ps 106,17 Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.

Ps 106,19Psalm 106,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: 2Mo 32,3 Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,

Ps 106,20Psalm 106,20 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: Ps 106,19 Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d'un boeuf qui mange l'herbe.

Ps 106,21Psalm 106,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Egypte,

Ps 106,34Psalm 106,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1 Ils ne détruisirent point les peuples Que l'Eternel leur avait ordonné de détruire.

Ps 106,35Psalm 106,35 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext RWP: Off 8,7 Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs oeuvres.

Ps 106,36Psalm 106,36 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1 Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;

Ps 106,37Psalm 106,37 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext RB: Die Versammlung, der Leib Christi RWP: Off 9,20 WM: 5Mo 32,16 WM: Mt 7,22 Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,

Ps 106,38Psalm 106,38 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: Ps 16,4 WM: Ps 106,37 Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu'ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.

Ps 106,39Psalm 106,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1 Ils se souillèrent par leurs oeuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.

Ps 106,40Psalm 106,40 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1 La colère de l'Eternel s'enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.

Apg 7,51Apostelgeschichte 7,51 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde AVK: Die Sünde wider den Heiligen Geist AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Eph 1 - Gedanken über Epheser 1 BdH: Hebräer 6,4-10 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 2/4 +27 Artikel Hommes au cou raide, incirconcis de coeur et d'oreilles! vous vous opposez toujours au Saint-Esprit. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi.

Apg 7,52Apostelgeschichte 7,52 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: DIE APOSTELGESCHICHTE ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 16,25 - Was meint Paulus, wenn er sagt: „Mein Evangelium“? HB: 4Mo 35 - Zufluchtstädte HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium +12 Artikel Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,

Apg 7,53Apostelgeschichte 7,53 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 7,53; Gal 3,19; Heb 2,2 - Was bedeutet, von der Gesetzgebung redend, Apg 7,53: „durch Anordnung von Engeln“, Gal 3,19: „angeordnet durch Engel“, und Heb 2,2: „durch Engel geredet“?Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext ACG: Engel dienen im Alten Testament BdH: Der Sohn Gottes (2) EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FWG: Heb 1,5 Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,14-21 - Ich bitte um eine Erklärung von Epheser 3,14-21. a) Woran ist in Vers 15 bei dem Ausdruck „Familien“ zu denken? b) Warum sagt der Apostel in Vers 18 „völlig zu erfassen“? c) Wie ist es zu verstehen, wenn von „Breite“, „Länge“, „Tiefe“ und „Höhe“ gesprochen wird, und wovon wird überhaupt bei der Erwähnung dieser Ausdehnungen gesprochen? d) Wie ist „zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende“ zu verstehen? e) Was ist mit der „ganzen Fülle Gottes“ in Vers 19 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? +19 Artikel vous qui avez reçu la loi d'après des commandements d'anges, et qui ne l'avez point gardée!...

Lorem Ipsum Dolor sit.