Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Samuel 5,1 KopierenKommentare HS WK WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen JND: Altes Testament Les Philistins prirent l'arche de Dieu, et ils la transportèrent d'Eben-Ezer à Asdod.

21. Samuel 5,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen JND: Altes Testament Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans la maison de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.

31. Samuel 5,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen JND: Altes Testament Le lendemain, les Asdodiens, qui s'étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Eternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

41. Samuel 5,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen JND: Altes Testament WM: 1Sam 17,48 Le lendemain encore, s'étant levés de bon matin, ils trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Eternel; la tête de Dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.

51. Samuel 5,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen JND: Altes Testament C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Asdod ne marchent point sur le seuil.

61. Samuel 5,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen La main de l'Eternel s'appesantit sur les Asdodiens, et il mit la désolation parmi eux; il les frappa d'hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.

71. Samuel 5,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen Voyant qu'il en était ainsi, les gens d'Asdod dirent: L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu.

81. Samuel 5,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Et ils firent chercher et assemblèrent auprès d'eux tous les princes des Philistins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Israël? Les princes répondirent: Que l'on transporte à Gath l'arche du Dieu d'Israël. Et l'on y transporta l'arche du Dieu d'Israël.

91. Samuel 5,9 KopierenKommentare WMVolltext WM: Amos 3,9 Mais après qu'elle eut été transportée, la main de l'Eternel fut sur la ville, et il y eut une très grande consternation; il frappa les gens de la ville depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption d'hémorroïdes.

101. Samuel 5,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: 2Kön 1,5 Alors ils envoyèrent l'arche de Dieu à Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussèrent des cris, en disant: On a transporté chez nous l'arche du Dieu d'Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple!

111. Samuel 5,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: Amos 3,9 Et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des Philistins, et ils dirent: Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël; qu'elle retourne en son lieu, et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.

121. Samuel 5,12 KopierenKommentare WM Les gens qui ne mouraient pas étaient frappés d'hémorroïdes, et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel.

Querverweise zu 1. Samuel 5,3 1Sam 5,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 19,1Jesaja 19,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Jer 46,2 WM: Jer 46,24 WM: Off 10,1 Oracle sur l'Egypte. Voici, l'Eternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Egypte; Et les idoles de l'Egypte tremblent devant lui, Et le coeur des Egyptiens tombe en défaillance.

Jes 40,20Jesaja 40,20 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jes 40,1-26 - „Unser Gott“ OS: Jes 40,10-25 - 2. DezemberVerknüpfungen JND: Jes 40,1Volltext JAS: Kapitel 7: Die zuküntige Phase des Königreichs (Erfüllung) WK: Jes 40,18 WM: Jes 40,18 Celui que la pauvreté oblige à donner peu Choisit un bois qui résiste à la vermoulure; Il se procure un ouvrier capable, Pour faire une idole qui ne branle pas.

Jes 19,1Jesaja 19,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Oracle sur l'Egypte. Voici, l'Eternel est monté sur une nuée rapide, il vient en Egypte; Et les idoles de l'Egypte tremblent devant lui, Et le coeur des Egyptiens tombe en défaillance.

Jes 41,7Jesaja 41,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Jes 41,5 WM: 1Sam 5,3 WM: Jes 41,5 Le sculpteur encourage le fondeur; Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l'enclume; Il dit de la soudure: Elle est bonne! Et il fixe l'idole avec des clous, pour qu'elle ne branle pas.

Jes 44,17Jesaja 44,17 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: Apg 19,26 WK: Jes 44,9 WK: Apg 17,22 WM: Jes 44,14 Et avec le reste il fait un dieu, son idole, Il se prosterne devant elle, il l'adore, il l'invoque, Et s'écrie: Sauve-moi! Car tu es mon dieu!

Jes 44,18Jesaja 44,18 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: Mt 13,15 WK: Jes 44,9 WK: Apg 17,22 WM: Jes 44,14 Ils n'ont ni intelligence, ni entendement, Car on leur a fermé les yeux pour qu'ils ne voient point, Et le coeur pour qu'ils ne comprennent point.

Jes 44,19Jesaja 44,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 44,9 WK: Apg 17,22 WM: Jes 44,14 Il ne rentre pas en lui-même, Et il n'a ni l'intelligence, ni le bon sens de dire: J'en ai brûlé une moitié au feu, J'ai cuit du pain sur les charbons, J'ai rôti de la viande et je l'ai mangée; Et avec le reste je ferais une abomination! Je me prosternerais devant un morceau de bois!

Jes 44,20Jesaja 44,20 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft SR: 2Mo 38,1 WK: Jes 44,9 WK: Apg 17,22 WM: Jes 44,14 WM: Jer 17,9 WM: Röm 1,24 Il se repaît de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son âme, et ne dira point: N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main?

Jes 46,2Jesaja 46,2 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Jes 46,3.4 - „Getragen“ WK: Jes 46,1 WM: Jes 46,1 WM: Lk 1,32 Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s'en vont eux-mêmes en captivité.

Jes 46,1Jesaja 46,1 KopierenKeine Einträge gefunden. Bel s'écroule, Nebo tombe; On met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes; Vous les portiez, et les voilà chargées, Devenues un fardeau pour l'animal fatigué!

Jes 46,2Jesaja 46,2 KopierenKeine Einträge gefunden. Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s'en vont eux-mêmes en captivité.

Jes 46,7Jesaja 46,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: 1Sam 5,3 WM: Jes 46,5 Ils le portent, ils le chargent sur l'épaule, Ils le mettent en place, et il y reste; Il ne bouge pas de sa place; Puis on crie vers lui, mais il ne répond pas, Il ne sauve pas de la détresse.

Lk 10,18Lukas 10,18 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AK: Off 12,7 EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? OS: Anhang. +14 Artikel Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.

Lk 10,19Lukas 10,19 KopierenKommentare RWPThemen OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Hebräer 6,4-10 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,4-7; 10,26.27 2Pet 2,20-22 Joh 10, 28.29 - Sind da Bekehrte oder Unbekehrte gemeint? Oder kann ein wirklich Bekehrter wieder verloren geben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des Herrn +7 Artikel Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi; et rien ne pourra vous nuire.

Lk 10,20Lukas 10,20 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Mar 6,30-32 Luk 10,20 - Der Herr und seine Jünger Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,20 Off 3,5 - Was meint der Herr in diesem Vers: „Freuet euch, daß eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind“? Meint er „in das Buch des Lebens“ , obwohl dort von „auslöschen“ geredet ist? Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“ OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus BdH: Bist du deiner Errettung sicher? (1) BdH: Hebräer 6,4-10 BdH: Was ist zu glauben nötig, um errettet zu werden? – (1) EA: LUKAS-EVANGELIUM FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes GA: Prophetischer Überblick +17 Artikel Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Jer 10,8Jeremia 10,8 KopierenVolltext WM: Jer 10,6 Tous ensemble, ils sont stupides et insensés; Leur science n'est que vanité, c'est du bois!

2Kor 6,142. Korinther 6,14 KopierenKommentare HS RWP WK WMThemen BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 1/2 BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 2/2 FBH: 2Kor 6,14 - Achtung vor einem ungleichen Joch! FBH: 2Kor 6,14-18 - Briefe an einen Neubekehrten (04) Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“Verknüpfungen HCV: 2Kor 6,1 JND: 2Kor 6,1 WK: 2Kor 6,1Volltext AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist BdH: 1Jo 1,3. - Gemeinschaft BdH: 2Kor 7,1 - Gedanken zu 2. Korinther 7,1 BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Die Trennung vom Bösen ist der göttliche Grundsatz der Einheit BdH: Einige Worte über die Feier des Abendmahls nach der Schrift (3) BdH: Fragen aus dem praktischen Leben +94 Artikel Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l'iniquité? ou qu'y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?

2Kor 6,152. Korinther 6,15 KopierenKommentare HS RWP WMThemen FBH: 2Kor 6,14-18 - Briefe an einen Neubekehrten (04) Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“Verknüpfungen HCV: 2Kor 6,1 JND: 2Kor 6,1 WK: 2Kor 6,1Volltext AM: Biblische Namen B AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 1/2 BdH: 2Kor 7,1 - Gedanken zu 2. Korinther 7,1 BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Die Trennung vom Bösen ist der göttliche Grundsatz der Einheit BdH: Einige Worte über die Feier des Abendmahls nach der Schrift (3) +71 Artikel Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle?

2Kor 6,162. Korinther 6,16 KopierenKommentare HS RWP WMThemen FBH: 2Kor 6,14-18 - Briefe an einen Neubekehrten (04) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,16-17; 6,19; 2Kor 6,16; Eph 2,21; 2Thes 2,4 - redet der Apostel Paulus von einem „Tempel Gottes“, den die Gläubigen selber darstellen sollen; in 2Thes 2,4 aber redet er von einem „Tempel Gottes“ in einem anderen Zusammenhang. Wie ist nun diese letztere Stelle vom Tempel in Bezug auf erstere Stellen zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WWF: 1Kor 3,16; 14; 12,10-11 2Kor 6,16 - Der Heilige Geist (12) - Sein Werk in der VersammlungVerknüpfungen HCV: 2Kor 6,1 JND: 2Kor 6,1 WK: 2Kor 6,1Volltext AL: Sach 2,1 AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist AVK: Die Gemeinde der Gläubigen, der Tempel des Heiligen Geistes BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 1/2 BdH: 2Kor 7,1 - Gedanken zu 2. Korinther 7,1 BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht (1) BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht – (2) +79 Artikel Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai et je marcherai au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Lorem Ipsum Dolor sit.