Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Philemon 1 KopierenKommentare HCV HR JND KUA RWP WK WMThemen BdH: Kol 1,7; 4,12 ; Phlm 1,23 - Epaphras LMG: Phlm 1; Phlm 7 - PhilemonbriefVerknüpfungen HCV: Heb 1,1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: ERSTER TIMOTHEUSBRIEF EA: PHILEMONBRIEF HR: Tit 2,9 JND: Off 1,4.5 - Christus, der treue Zeuge RWP: Lk 4,42 RWP: Apg 3,17 +41 Artikel Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d'oeuvre,

2Philemon 2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF RB: Apg 2,47 - Die Versammlung oder Gemeinde RB: Die Versammlung oder Gemeinde WM: Röm 16,5 WM: Kol 4,17 à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans ta maison:

3Philemon 3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF RWP: Kol 1,5 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

4Philemon 4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

5Philemon 5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: PHILEMONBRIEF parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.

6Philemon 6 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Phlm 6 - Anerkennung alles GutenVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF WM: 3Mo 1,1 WM: Phil 1,5 WM: Phil 4,23 WM: Heb 4,12 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.

7Philemon 7 KopierenKommentare RWP WMThemen LMG: Phlm 1; Phlm 7 - PhilemonbriefVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: PHILEMONBRIEF WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der Nieren WM: 3Mo 1,9 WM: 3Mo 3,3 WM: Mt 14,14 J'ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.

8Philemon 8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,

9Philemon 9 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF WK: 2Tim 1,1 c'est de préférence au nom de la charité que je t'adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.

10Philemon 10 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF HCV: Kol 4,1 Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,

11Philemon 11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF qui autrefois t'a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.

12Philemon 12 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 3Mo 1,9 WM: Mt 14,14 Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

13Philemon 13 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF WK: 1Kor 15,29 WM: Röm 9,3 J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Evangile.

14Philemon 14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu'il soit volontaire.

15Philemon 15 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? WM: 1Kor 7,10 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l'éternité,

16Philemon 16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF JND: Eph 6,8 WG: Eph 6,18; 1,15   Dan 6,11 - Gebet - Wie beten wir (3)? non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.

17Philemon 17 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

18Philemon 18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 1,1 - Warum gebraucht der Apostel Paulus in der Anrede nur in Kol 1,1 und Philem. 1 den Ausdruck „Christi Jesu“, während er sonst stets „Jesu Christi“ („Apostel Jesu Christi“) sagt? Was hat uns diese Unterscheidung zu sagen? Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.

19Philemon 19 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF Moi Paul, je l'écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.

20Philemon 20 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: PHILEMONBRIEF WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 3Mo 1,9 WM: Mt 14,14 WM: 2Tim 1,16 Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur; tranquillise mon coeur en Christ.

21Philemon 21 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Phlm 21 - Gewinn für michVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

22Philemon 22 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: KOLOSSERBRIEF EA: PHILEMONBRIEF WM: Apg 1,1 WM: Phil 1,25 WM: 1Tim 1,1 En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières.

23Philemon 23 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Phlm 23.24 ; Kol 4,24 ; 2Tim 4,9.20 - „Eine traurige Lebensgeschichte“Verknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext BdH: Ein Wort über Gebet und Gebetsversammlungen – Teil 1/2 EA: PHILEMONBRIEF Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

24Philemon 24 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Phlm 23.24 ; Kol 4,24 ; 2Tim 4,9.20 - „Eine traurige Lebensgeschichte“Verknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist EA: LUKAS-EVANGELIUM EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: PHILEMONBRIEF EA: PHILIPPERBRIEF +8 Artikel ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'oeuvre.

25Philemon 25 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Phlm 1 KUA: Phlm 1Volltext EA: PHILEMONBRIEF Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!

Querverweise zu Philemon 18 Phlm 18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 53,4Jesaja 53,4 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,4-6 - Bitte um eine Erklärung von Jes 53,4-6, wo manche versuchen zu beweisen, dass Gläubige keine Krankheit mehr treffen dürfe. OS: Jes 53,4 - 25. November SUA: Jes 53,4-12 Mt 20,28 Joh 1,29 Röm 3,23; 5,12-19 1Kor 15,14 1Tim 2,6 Heb 2,9; 9,26.28 1Pet 2,24 1Joh 3,5 - Wessen Sünden hat Christus getragen? Die Sünden aller Menschen oder nur die Sünden der Gläubigen?Verknüpfungen JND: Jes 53,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Joh 14,2.3 - Die Verheißung seiner Rückkehr AM: Biblische Namen B BdH: 3Mo 16; 23,26-32 1Joh 2,2; 4,10; Heb 2,17 - Das Versöhnungswerk BdH: Gedanken über die Leiden Christi BdH: Mat 16,24 - Gedanken zu Mt 16,24 BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi +32 Artikel Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié.

Jes 53,5Jesaja 53,5 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,4-6 - Bitte um eine Erklärung von Jes 53,4-6, wo manche versuchen zu beweisen, dass Gläubige keine Krankheit mehr treffen dürfe. OS: Jes 53,4 - 25. November SUA: Jes 53,4-12 Mt 20,28 Joh 1,29 Röm 3,23; 5,12-19 1Kor 15,14 1Tim 2,6 Heb 2,9; 9,26.28 1Pet 2,24 1Joh 3,5 - Wessen Sünden hat Christus getragen? Die Sünden aller Menschen oder nur die Sünden der Gläubigen?Verknüpfungen JND: Jes 53,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Joh 14,2.3 - Die Verheißung seiner Rückkehr BdH: 3Mo 16; 23,26-32 1Joh 2,2; 4,10; Heb 2,17 - Das Versöhnungswerk BdH: Gedanken über die Leiden Christi BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 BdH: Mar 14,33; 15,34 - Über die Leiden des Christus BdH: Mat 16,24 - Gedanken zu Mt 16,24 +41 Artikel Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.

Jes 53,6Jesaja 53,6 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,4-6 - Bitte um eine Erklärung von Jes 53,4-6, wo manche versuchen zu beweisen, dass Gläubige keine Krankheit mehr treffen dürfe. OS: Jes 53,4 - 25. November SUA: Jes 53,4-12 Mt 20,28 Joh 1,29 Röm 3,23; 5,12-19 1Kor 15,14 1Tim 2,6 Heb 2,9; 9,26.28 1Pet 2,24 1Joh 3,5 - Wessen Sünden hat Christus getragen? Die Sünden aller Menschen oder nur die Sünden der Gläubigen?Verknüpfungen JND: Jes 53,1Volltext BdH: 2Kor 5,18-21 - Der Dienst der Versöhnung –Teil 4/4 BdH: 3Mo 16; 23,26-32 1Joh 2,2; 4,10; Heb 2,17 - Das Versöhnungswerk BdH: Die Allgenugsamkeit Christi– Teil 1/3 BdH: Joh 13,1-20 - Der Beweggrund und der Zweck der Fußwaschung BdH: Über christliche Erfahrung BdH: “Eins weiß ich“ ED: Nachtrag +16 Artikel Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie; Et l'Eternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous.

Jes 53,7Jesaja 53,7 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Jes 53,4 - 25. November SUA: Jes 53,4-12 Mt 20,28 Joh 1,29 Röm 3,23; 5,12-19 1Kor 15,14 1Tim 2,6 Heb 2,9; 9,26.28 1Pet 2,24 1Joh 3,5 - Wessen Sünden hat Christus getragen? Die Sünden aller Menschen oder nur die Sünden der Gläubigen?Verknüpfungen JND: Jes 53,1Volltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen T BdH: Apo 8,5-11 - Ein auffallender Gegensatz BdH: Off 5,11.12 - Die Würdigkeit des Lammes EA: JESAJA FWG: 2Mo 12,1-36 - Unter dem Schutz des Blutes GC: Sicherheit, Gewissheit und Genuss +22 Artikel Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent; Il n'a point ouvert la bouche.

Lorem Ipsum Dolor sit.