Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

15. Mose 11,1 KopierenKommentare CHM WK WM Tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.

25. Mose 11,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1Volltext WM: 5Mo 32,3 WM: Jer 32,16 Reconnaissez aujourd'hui-ce que n'ont pu connaître et voir vos enfants-les châtiments de l'Eternel, votre Dieu, sa grandeur, sa main forte et son bras étendu,

35. Mose 11,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1 ses signes et ses actes qu'il a accomplis au milieu de l'Egypte contre Pharaon, roi d'Egypte, et contre tout son pays.

45. Mose 11,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1Volltext AM: Biblische Namen E Reconnaissez ce qu'il a fait à l'armée d'Egypte, à ses chevaux et à ses chars, comment il a fait couler sur eux les eaux de la mer Rouge, lorsqu'ils vous poursuivaient, et les a détruits pour toujours;

55. Mose 11,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1 ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu;

65. Mose 11,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 4Mo 16,1 ce qu'il a fait à Dathan et à Abiram, fils d'Eliab, fils de Ruben, comment la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, avec leurs maisons et leurs tentes et tout ce qui était à leur suite, au milieu de tout Israël.

75. Mose 11,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,1 Car vos yeux ont vu toutes les grandes choses que l'Eternel a faites.

85. Mose 11,8 KopierenKommentare CHM WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Apg 7,39 Ainsi, vous observerez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui, afin que vous ayez la force de vous emparer du pays où vous allez passer pour en prendre possession,

95. Mose 11,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,8Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 3,8 - Warum sind die Worte „... Ich will euch in ein Land bringen, das von Milch und Honig fließt“ (2. Mose 3,8) etwa 15 Mal in den Büchern Mose angeführt, und was ist ihr geistlicher Sinn? WM: Apg 7,39 et afin que vous prolongiez vos jours dans le pays que l'Eternel a juré à vos pères de leur donner, à eux et à leur postérité, pays où coulent le lait et le miel.

105. Mose 11,10 KopierenKommentare CHM WMVolltext AM: Biblische Namen E BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 3,8 - Warum sind die Worte „... Ich will euch in ein Land bringen, das von Milch und Honig fließt“ (2. Mose 3,8) etwa 15 Mal in den Büchern Mose angeführt, und was ist ihr geistlicher Sinn? WM: 2Mo 1,1 WM: 2Mo 7,13 WM: 2Mo 9,12 +2 Artikel Car le pays dont tu vas entrer en possession, n'est pas comme le pays d'Egypte, d'où vous êtes sortis, où tu jetais dans les champs ta semence et les arrosais avec ton pied comme un jardin potager.

115. Mose 11,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,10Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: 1.Kön 18,1–15 - Das Haus Ahabs CHM: 2Mo 1,6 ED: Neh 1,3 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 12,2 - Was ist unter dem „dritten Himmel“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 3,8 - Warum sind die Worte „... Ich will euch in ein Land bringen, das von Milch und Honig fließt“ (2. Mose 3,8) etwa 15 Mal in den Büchern Mose angeführt, und was ist ihr geistlicher Sinn? +5 Artikel Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel;

125. Mose 11,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,10Volltext BdH: Dan 7-8 - Die beiden kleinen Hörner in Daniel 7 und 8 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Neh 1,3 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 3,8 - Warum sind die Worte „... Ich will euch in ein Land bringen, das von Milch und Honig fließt“ (2. Mose 3,8) etwa 15 Mal in den Büchern Mose angeführt, und was ist ihr geistlicher Sinn? Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ +7 Artikel c'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année.

135. Mose 11,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,10Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 10,27 WM: Apg 7,39 Si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd'hui, si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, et si vous le servez de tout votre coeur et de toute votre âme,

145. Mose 11,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,10Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade HS: Ps 84 - Gnade und Herrlichkeit RWP: Mt 23,5 RWP: Jak 5,7 WM: 3Mo 2,1 +6 Artikel je donnerai à votre pays la pluie en son temps, la pluie de la première et de l'arrière-saison, et tu recueilleras ton blé, ton moût et ton huile;

155. Mose 11,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,10Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade RWP: Mt 23,5 WM: Apg 7,39 je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras.

165. Mose 11,16 KopierenKommentare CHM WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 17,1 - Elia vor Ahab RWP: Mt 23,5 WM: Mk 4,19 - Was meint der Herr mit „Betrug des Reichtums“? WM: 1Kön 8,35 WM: Jer 14,1 WM: Jer 17,5 WM: Jer 17,9 +3 Artikel Gardez-vous de laisser séduire votre coeur, de vous détourner, de servir d'autres dieux et de vous prosterner devant eux.

175. Mose 11,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 17,1 - Elia vor Ahab RWP: Mt 23,5 SR: Rt 1,1 WM: 1Kön 8,35 WM: Jer 14,1 WM: Amos 1,2 WM: Apg 7,39 WM: Jak 5,17 La colère de l'Eternel s'enflammerait alors contre vous; il fermerait les cieux, et il n'y aurait point de pluie; la terre ne donnerait plus ses produits, et vous péririez promptement dans le bon pays que l'Eternel vous donne.

185. Mose 11,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16Volltext BdH: Die verschiedenen Bezeichnungen des Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. RWP: Mt 23,5 WM: Ps 119,7 Mettez dans votre coeur et dans votre âme ces paroles que je vous dis. Vous les lierez comme un signe sur vos mains, et elles seront comme des fronteaux entre vos yeux.

195. Mose 11,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16Volltext BdH: Die verschiedenen Bezeichnungen des Reiches RWP: Mt 23,5 WM: Ps 119,7 Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.

205. Mose 11,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16 WM: 5Mo 11,19Volltext BdH: Die verschiedenen Bezeichnungen des Reiches RWP: Mt 23,5 WM: Ps 119,7 Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.

215. Mose 11,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die verschiedenen Bezeichnungen des Reiches BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade RWP: Mt 23,5 Et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l'Eternel a juré à vos pères de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre.

225. Mose 11,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16Volltext WM: 1Mo 2,24 WM: 2Chr 17,10 WM: Dan 9,11 WM: Dan 9,18 Car si vous observez tous ces commandements que je vous prescris, et si vous les mettez en pratique pour aimer l'Eternel, votre Dieu, pour marcher dans toutes ses voies et pour vous attacher à lui,

235. Mose 11,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,16 WM: 5Mo 11,22Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE WM: Dan 9,11 WM: Dan 9,18 l'Eternel chassera devant vous toutes ces nations, et vous vous rendrez maîtres de nations plus grandes et plus puissantes que vous.

245. Mose 11,24 KopierenKommentare CHM WMVolltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE Tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s'étendra du désert au Liban, et du fleuve de l'Euphrate jusqu'à la mer occidentale.

255. Mose 11,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,24 WM: 5Mo 11,24Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE Nul ne tiendra contre vous. L'Eternel, votre Dieu, répandra, comme il vous l'a dit, la frayeur et la crainte de toi sur tout le pays où vous marcherez.

265. Mose 11,26 KopierenKommentare CHM WM Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction:

275. Mose 11,27 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 11,26 la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour;

285. Mose 11,28 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 11,26 la malédiction, si vous n'obéissez pas aux commandements de l'Eternel, votre Dieu, et si vous vous détournez de la voie que je vous prescris en ce jour, pour aller après d'autres dieux que vous ne connaissez point.

295. Mose 11,29 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 11,26Volltext AM: Biblische Namen G Et lorsque l'Eternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur la montagne de Garizim, et la malédiction sur la montagne d'Ebal.

305. Mose 11,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26Volltext WM: Jos 24,25 Ces montagnes ne sont-elles pas de l'autre côté du Jourdain, derrière le chemin de l'occident, au pays des Cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré?

315. Mose 11,31 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 11,30 Car vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l'Eternel, votre Dieu, vous donne; vous le posséderez, et vous y habiterez.

325. Mose 11,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 11,26 Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les lois et les ordonnances que je vous prescris aujourd'hui.

Querverweise zu 5. Mose 11,4 5Mo 11,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 14,232. Mose 14,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21 WM: 2Mo 14,21Volltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Les Egyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

2Mo 14,242. Mose 14,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21 WM: 2Mo 14,21Volltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer WM: Sach 9,8 A la veille du matin, l'Eternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Egyptiens, et mit en désordre le camp des Egyptiens.

2Mo 14,252. Mose 14,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21 WM: 2Mo 14,21Volltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE WM: Sach 9,8 Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre les Egyptiens.

2Mo 14,262. Mose 14,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21Volltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.

2Mo 14,272. Mose 14,27 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21 WM: 2Mo 14,26Volltext AM: Biblische Namen E BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer Handreichungen Themen: Heb 11,23-29 ; 2Mo 2 Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Eternel précipita les Egyptiens au milieu de la mer.

2Mo 14,282. Mose 14,28 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,21 WM: 2Mo 14,26Volltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël; et il n'en échappa pas un seul.

2Mo 14,292. Mose 14,29 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 14,26Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

2Mo 14,302. Mose 14,30 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,5; 1,6.7 2Kor 5,18-21 Röm 11,30.31 - Ich bitte um eine kurze Unterscheidung folgender Begriffe: „Errettung“, „Erlösung“ und „Vergebung“, „Versöhnung“, „gerechtfertigt“ (= Rechtfertigung) ( Röm 5,1 ), „Begnadigung“. WM: Jos 14,6 En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.

2Mo 14,312. Mose 14,31 KopierenKommentare CHM WMVolltext BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer RWP: Off 15,3 Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.

2Mo 15,42. Mose 15,4 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen B EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick RWP: Off 15,3 WK: Hag 2,7 WM: Jes 12,1 WM: Jes 26,1 Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.

2Mo 15,92. Mose 15,9 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick RWP: Off 15,3 WM: Jes 12,1 WM: Jes 26,1 L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.

2Mo 15,102. Mose 15,10 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen M EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick RWP: Off 15,3 WM: Jes 12,1 WM: Jes 26,1 WT: Die Herrschaft Gottes im A.T. Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

2Mo 15,192. Mose 15,19 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick RWP: Off 15,3 WM: Jes 12,1 WM: Jes 26,1 Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés dans la mer, Et l'Eternel a ramené sur eux les eaux de la mer; Mais les enfants d'Israël ont marché à sec au milieu de la mer.

Ps 106,11Psalm 106,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1 Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n'en resta pas un seul.

Lorem Ipsum Dolor sit.