Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement dans la charité, s'il y a quelque union d'esprit, s'il y a quelque compassion et quelque miséricorde,

2 wird geladen ... rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

3 wird geladen ... Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus de vous-mêmes.

4 wird geladen ... Que chacun de vous, au lieu de considérer ses propres intérêts, considère aussi ceux des autres.

5 wird geladen ... Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ,

6 wird geladen ... lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,

7 wird geladen ... mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes;

8 wird geladen ... et ayant paru comme un simple homme, il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.

9 wird geladen ... C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,

10 wird geladen ... afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre,

11 wird geladen ... et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.

12 wird geladen ... Ainsi, mes bien-aimés, comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent;

13 wird geladen ... car c'est Dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.

14 wird geladen ... Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,

15 wird geladen ... afin que vous soyez irréprochables et purs, des enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu d'une génération perverse et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde,

16 wird geladen ... portant la parole de vie; et je pourrai me glorifier, au jour de Christ, de n'avoir pas couru en vain ni travaillé en vain.

17 wird geladen ... Et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m'en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.

18 wird geladen ... Vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.

19 wird geladen ... J'espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin d'être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.

20 wird geladen ... Car je n'ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation;

21 wird geladen ... tous, en effet, cherchent leurs propres intérêts, et non ceux de Jésus-Christ.

22 wird geladen ... Vous savez qu'il a été mis à l'épreuve, en se consacrant au service de l'Evangile avec moi, comme un enfant avec son père.

23 wird geladen ... J'espère donc vous l'envoyer dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis;

24 wird geladen ... et j'ai cette confiance dans le Seigneur que moi-même aussi j'irai bientôt.

25 wird geladen ... J'ai estimé nécessaire de vous envoyer mon frère Epaphrodite, mon compagnon d'oeuvre et de combat, par qui vous m'avez fait parvenir de quoi pourvoir à mes besoins.

26 wird geladen ... Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.

27 wird geladen ... Il a été malade, en effet, et tout près de la mort; mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n'eusse pas tristesse sur tristesse.

28 wird geladen ... Je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement, afin que vous vous réjouissiez de le revoir, et que je sois moi-même moins triste.

29 wird geladen ... Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes.

30 wird geladen ... Car c'est pour l'oeuvre de Christ qu'il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez.

Querverweise zu Philipper 2,10 Phil 2,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 41,43 wird geladen ... Il le fit monter sur le char qui suivait le sien; et l'on criait devant lui: A genoux! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Egypte.

Mt 12,40 wird geladen ... Car, de même que Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d'un grand poisson, de même le Fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

Jes 45,23 wird geladen ... Je le jure par moi-même, La vérité sort de ma bouche et ma parole ne sera point révoquée: Tout genou fléchira devant moi, Toute langue jurera par moi.

Jes 45,24 wird geladen ... En l'Eternel seul, me dira-t-on, résident la justice et la force; A lui viendront, pour être confondus, Tous ceux qui étaient irrités contre lui.

Jes 45,25 wird geladen ... Par l'Eternel seront justifiés et glorifiés Tous les descendants d'Israël.

Joh 5,28 wird geladen ... Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix,

Mt 27,29 wird geladen ... Ils tressèrent une couronne d'épines, qu'ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite; puis, s'agenouillant devant lui, ils le raillaient, en disant: Salut, roi des Juifs!

Joh 5,29 wird geladen ... et en sortiront. Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.

Mt 28,18 wird geladen ... Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.

Eph 4,9 wird geladen ... Or, que signifie: Il est monté, sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre?

Röm 11,4 wird geladen ... Mais quelle réponse Dieu lui fait-il? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Baal.

Off 20,13 wird geladen ... La mer rendit les morts qui étaient en elle, la mort et le séjour des morts rendirent les morts qui étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses oeuvres.

Röm 14,10 wird geladen ... Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.

Röm 14,11 wird geladen ... Car il est écrit: Je suis vivant, dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue donnera gloire à Dieu.

Eph 3,14 wird geladen ... A cause de cela, je fléchis les genoux devant le Père,

Heb 1,6 wird geladen ... Et lorsqu'il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l'adorent!

Off 4,10 wird geladen ... les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône, et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant:

Off 5,13 wird geladen ... Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!

Off 5,14 wird geladen ... Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

Lorem Ipsum Dolor sit.