Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ:

2 wird geladen ... Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

3 wird geladen ... Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!

4 wird geladen ... En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,

5 wird geladen ... nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d'adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,

6 wird geladen ... la louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.

7 wird geladen ... En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

8 wird geladen ... que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d'intelligence,

9 wird geladen ... nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu'il avait formé en lui-même,

10 wird geladen ... pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.

11 wird geladen ... En lui nous sommes aussi devenus héritiers, ayant été prédestinés suivant la résolution de celui qui opère toutes choses d'après le conseil de sa volonté,

12 wird geladen ... afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d'avance avons espéré en Christ.

13 wird geladen ... En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis,

14 wird geladen ... lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s'est acquis, à la louange de sa gloire.

15 wird geladen ... C'est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur Jésus et de votre charité pour tous les saints,

16 wird geladen ... je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières,

17 wird geladen ... afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,

18 wird geladen ... et qu'il illumine les yeux de votre coeur, pour que vous sachiez quelle est l'espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu'il réserve aux saints,

19 wird geladen ... et quelle est envers nous qui croyons l'infinie grandeur de sa puissance, se manifestant avec efficacité par la vertu de sa force.

20 wird geladen ... Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

21 wird geladen ... au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

22 wird geladen ... Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,

23 wird geladen ... qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.

Querverweise zu Epheser 1,2 Eph 1,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 1,7 wird geladen ... tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

2Kor 1,2 wird geladen ... que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

Gal 1,3 wird geladen ... que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

Tit 1,4 wird geladen ... Tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Sauveur!

Lorem Ipsum Dolor sit.