Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.

2 wird geladen ... Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,

3 wird geladen ... en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

4 wird geladen ... Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé. Il dit:

5 wird geladen ... J'étais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j'eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu'à moi.

6 wird geladen ... Les regards fixés sur cette nappe, j'examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.

7 wird geladen ... Et j'entendis une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre, tue et mange.

8 wird geladen ... Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.

9 wird geladen ... Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

10 wird geladen ... Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

11 wird geladen ... Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais.

12 wird geladen ... L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.

13 wird geladen ... Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l'ange se présentant à lui et disant: Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,

14 wird geladen ... qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

15 wird geladen ... Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.

16 wird geladen ... Et je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.

17 wird geladen ... Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je, moi, m'opposer à Dieu?

18 wird geladen ... Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie.

19 wird geladen ... Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Etienne allèrent jusqu'en Phénicie, dans l'île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.

20 wird geladen ... Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s'adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.

21 wird geladen ... La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

22 wird geladen ... Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.

23 wird geladen ... Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur.

24 wird geladen ... Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.

25 wird geladen ... Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;

26 wird geladen ... et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Eglise, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.

27 wird geladen ... En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

28 wird geladen ... L'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude.

29 wird geladen ... Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.

30 wird geladen ... Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Querverweise zu Apostelgeschichte 11,20 Apg 11,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 2,10 wird geladen ... la Phrygie, la Pamphylie, l'Egypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,

Apg 6,1 wird geladen ... En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.

Apg 8,5 wird geladen ... Philippe, étant descendu dans la ville de Samarie, y prêcha le Christ.

Apg 6,9 wird geladen ... Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens et de celle des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d'Asie, se mirent à discuter avec lui;

Apg 9,29 wird geladen ... et s'exprimait en toute assurance au nom du Seigneur. Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.

Apg 8,35 wird geladen ... Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.

Apg 13,1 wird geladen ... Il y avait dans l'Eglise d'Antioche des prophètes et des docteurs: Barnabas, Siméon appelé Niger, Lucius de Cyrène, Manahen, qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul.

Apg 9,20 wird geladen ... Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.

Mt 27,32 wird geladen ... Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus.

Apg 17,18 wird geladen ... Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? D'autres, l'entendant annoncer Jésus et la résurrection, disaient: Il semble qu'il annonce des divinités étrangères.

1Kor 1,23 wird geladen ... nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,

1Kor 1,24 wird geladen ... mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.

1Kor 2,2 wird geladen ... Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.

Eph 3,8 wird geladen ... A moi, qui suis le moindre de tous les saints, cette grâce a été accordée d'annoncer aux païens les richesses incompréhensibles de Christ,

Lorem Ipsum Dolor sit.