Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Lukas 21,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMThemen BdH: Mar 12,41-43 Luk 21,1-4 - Jesus am SchatzkastenVolltext Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) Handreichungen Themen: Mt 26,6-13; Mk 14,3-9; Joh 12,1-8 - Die Salbung des Herrn durch Maria (3) RWP: Lk 5,17 RWP: Joh 8,20 WM: Esra 6,17 WM: Lk 11,41 WM: Lk 16,18 +2 Artikel Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

2Lukas 21,2 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mar 12,41-43 Luk 21,1-4 - Jesus am SchatzkastenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) Handreichungen Themen: Mt 26,6-13; Mk 14,3-9; Joh 12,1-8 - Die Salbung des Herrn durch Maria (3) RWP: Mt 6,2 RWP: Lk 12,59 SR: 2Mo 30,22 WK: Lk 21,1 WM: Esra 6,17 +4 Artikel Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.

3Lukas 21,3 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mar 12,41-43 Luk 21,1-4 - Jesus am SchatzkastenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) Handreichungen Themen: Mt 26,6-13; Mk 14,3-9; Joh 12,1-8 - Die Salbung des Herrn durch Maria (3) RWP: Lk 21,2 SR: 2Mo 30,22 WK: Lk 21,1 WM: Esra 6,17 WM: Lk 11,41 +3 Artikel Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres;

4Lukas 21,4 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mar 12,41-43 Luk 21,1-4 - Jesus am SchatzkastenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) Handreichungen Themen: Mt 26,6-13; Mk 14,3-9; Joh 12,1-8 - Die Salbung des Herrn durch Maria (3) RWP: 2Kor 8,14 RWP: Kol 1,24 SR: 2Mo 30,22 WK: Lk 21,1 WM: Esra 6,17 +6 Artikel car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.

5Lukas 21,5 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Mk 13,4 RWP: Apg 23,12 RWP: Apg 23,14 RWP: 1Kor 12,3 +2 Artikel Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:

6Lukas 21,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext RWP: Mk 13,4 WK: Lk 21,5 WM: Lk 21,14 Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

7Lukas 21,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 RWP: Mk 13,4 SUA: Das Kommen des Herrn WM: Lk 21,14 Ils lui demandèrent: Maître, quand donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?

8Lukas 21,8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Die Welt vor der Flut – Teil3/3 BdH: Noah – Teil 1/4 Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (1) Handreichungen Themen: Röm 13,12 Jak 5,8 1Pet 4,7 - Nahegekommen! (1) JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JGB: 1Mo 1 - 5 - Die Welt vor der Flut RWP: Mk 13,4 +5 Artikel Jésus répondit: Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant: C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas.

9Lukas 21,9 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 24,37 RWP: 1Pet 3,6 WK: Lk 21,7 WM: Lk 21,4 WM: Lk 21,14 WM: Jak 1,8 WM: Jak 3,16 Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.

10Lukas 21,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 WM: Lk 21,4 WM: Lk 21,14 Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

11Lukas 21,11 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Apg 24,5 RWP: Off 16,18 WK: Lk 21,10 WM: Mt 8,24 WM: Lk 21,4 WM: Lk 21,14 il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel.

12Lukas 21,12 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Joh 15,20 RWP: Joh 15,21 WK: Lk 21,10 WM: Lk 21,14 Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l'on vous persécutera; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom.

13Lukas 21,13 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Jak 5,3 WK: Lk 21,10 WM: Lk 21,14 Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.

14Lukas 21,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (1) RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 12,11 RWP: Lk 21,9 RWP: Apg 24,10 WK: Lk 21,10 Mettez-vous donc dans l'esprit de ne pas préméditer votre défense;

15Lukas 21,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (1) RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 WK: Lk 21,10 WM: Lk 21,14 car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.

16Lukas 21,16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 WK: Lk 21,10 WM: 1Pet 3,18 Vous serez livrés même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et ils feront mourir plusieurs d'entre vous.

17Lukas 21,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Joh 15,21 RWP: Apg 4,11 WK: Lk 21,10 WM: Lk 21,16 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.

18Lukas 21,18 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" Handreichungen Themen: Röm 12,12 - „Ermunterung“ RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Apg 27,34 RWP: 1Pet 5,7 WK: Lk 21,10 +2 Artikel Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;

19Lukas 21,19 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext CHM: 1.Kön 18,1–15 - Das Haus Ahabs ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" JND: Ps 49,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 WK: Lk 21,10 WM: Ps 48,15 WM: Lk 21,16 par votre persévérance vous sauverez vos âmes.

20Lukas 21,20 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joel 2,28-32 Apg 2,16-21 - Wie verhält sich die Weissagung zur Erfüllung? Oder soll letztere Stelle gar nicht die Erfüllung der ersteren sein? KUA: Heb 10,1 RWP: Mt 24,15 RWP: Mk 13,4 RWP: Mk 13,14 RWP: Lk 21,9 WK: Dan 12,1 +6 Artikel Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.

21Lukas 21,21 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,20 RWP: Joh 4,35 WK: Dan 12,1 WK: Mt 24,20 +7 Artikel Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n'entrent pas dans la ville.

22Lukas 21,22 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,24 RWP: 2Kor 7,11 WK: Jes 63,1 +9 Artikel Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit.

23Lukas 21,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 1,24 RWP: Lk 21,9 RWP: 1Kor 7,26 WK: Mt 24,20 +7 Artikel Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

24Lukas 21,24 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 11,12 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande +58 Artikel Ils tomberont sous le tranchant de l'épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplis.

25Lukas 21,25 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext AK: Off 1,3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Die Stellung und der Zustand des Christen (3) CIS: Die zwei Kommen des Herrn ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande FWG: 1. Mose 42-46 - Joseph und Benjamin (prophetisch) Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? +13 Artikel Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l'angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,

26Lukas 21,26 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext AK: Off 1,3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die Stellung und der Zustand des Christen (3) CIS: Die zwei Kommen des Herrn ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Dan 1,1 +14 Artikel les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

27Lukas 21,27 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext AL: Mal 4,1 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CIS: Die zwei Kommen des Herrn ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte FWG: 1. Mose 42-46 - Joseph und Benjamin (prophetisch) +9 Artikel Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

28Lukas 21,28 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: 1Thes 5,2; 2Thes 2,2; 2Pet 3,10 - Der Tag des Herrn ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 4,23 - Was bedeuten die sieben Zeiten in Daniel 4,23? +14 Artikel Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.

29Lukas 21,29 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) FBH: 1Thes 1,9-10 - Dienen sowie erwarten GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ JND: Die Hoffnung der Gläubigen RWP: Mk 13,4 +4 Artikel Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres.

30Lukas 21,30 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext FBH: 1Thes 1,9-10 - Dienen sowie erwarten GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 4,5 - Ist in diesem Vers in den Worten „der Herr ist nahe“ auf das baldige Kommen des Herrn hingewiesen, oder redet diese Stelle von dem für die Seinen allezeit tröstlichen Nahe sein des Herrn im Geist? Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ JND: Die Hoffnung der Gläubigen RWP: Mk 13,4 +6 Artikel Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.

31Lukas 21,31 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: 1Thes 1,9-10 - Dienen sowie erwarten GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JB: Mt 13 - Das Reich der Himmel und das Reich Gottes (Teil 1) +6 Artikel De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.

32Lukas 21,32 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,50-51 - Wie ist die Stelle Lk 11,50-51 zu verstehen, d.h. wie kann das Blut aller Propheten, welches von Grundlegung der Welt an vergossen wurde, also auch, wie Vers 51 steht, das Blut Abels, von diesem Geschlecht gefordert werden, womit doch wohl nur Israel gemeint sein kann? JND: Die Hoffnung der Gläubigen RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,33 WK: Lk 17,25 +3 Artikel Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

33Lukas 21,33 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext GA: Einführung JND: Die Hoffnung der Gläubigen RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 WK: Lk 21,29 WM: Lk 21,31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

34Lukas 21,34 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Ist für einen Menschen ‚in Christo’ das praktische Warten auf das Kommen des Herrn Notwendigkeit? Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ Handreichungen Themen: Mk 2,20 - „Der Tag des Fastens“ HCV: 1Thes 5,1 JND: Die Hoffnung der Gläubigen +9 Artikel Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l'improviste;

35Lukas 21,35 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Ist für einen Menschen ‚in Christo’ das praktische Warten auf das Kommen des Herrn Notwendigkeit? Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ HCV: 1Thes 5,1 JND: Die Hoffnung der Gläubigen JND: 1Thes 5,1 +7 Artikel car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.

36Lukas 21,36 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! GA: Einführung Handreichungen Fragen und Antworten: Ist für einen Menschen ‚in Christo’ das praktische Warten auf das Kommen des Herrn Notwendigkeit? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 6,3-8 - Auf welche Zeit bezieht sich diese Stelle? Handreichungen Themen: 1Pet 4,7-11 - „Das Ende aller Dinge“ +9 Artikel Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d'échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l'homme.

37Lukas 21,37 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Themen: Gottes Hauptplan oder Hauptgedanken mit dieser Erde RWP: Mk 11,19 RWP: Apg 1,12 WK: Joh 8,1 WK: Apg 5,21 Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer la nuit à la montagne appelée montagne des oliviers.

38Lukas 21,38 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext CES: Joh 8 - Das Licht - Sein Wort wird abgelehnt Handreichungen Themen: Gottes Hauptplan oder Hauptgedanken mit dieser Erde Handreichungen Themen: Röm 13,12; Jak 5,8; 1Pet 4,7 - Nahegekommen! (6) WK: Lk 21,37 WK: Joh 8,1 WK: Apg 5,21 WM: Lk 21,37 Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.

Querverweise zu Lukas 21,9 Lk 21,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 27,1Psalm 27,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Kol 2,9-10 - Alles in Christus (1) GA: Jak 1,2.3.12.13-15 - Zwei Arten von Versuchungen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 118,27 - Wie ist Psalm 118,27 zu verstehen? JGB: Joh 18,1 WM: Eph 6,10 De David. L'Eternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Eternel est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?

Ps 27,2Psalm 27,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 27,1Volltext JGB: Joh 18,1 RWP: Off 17,16 Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.

Ps 27,3Psalm 27,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 27,1Volltext JGB: Joh 18,1 Si une armée se campait contre moi, Mon coeur n'aurait aucune crainte; Si une guerre s'élevait contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance.

Ps 46,1Psalm 46,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S BdH: 4Mo 13-14 - Das köstliche Land wurde verschmäht Handreichungen Themen: Apg 14,22 – Durch viele Trübsale ins Reich Gottes Handreichungen Themen: Christus als Heiland und als Hoherpriester Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

Ps 46,2Psalm 46,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 46,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: 2Ch 20 - Der lebendige Gott und ein lebendiger Glaube (1) CHM: 1Mo 22,2 Handreichungen Themen: Christus als Heiland und als Hoherpriester WM: Ps 57,2 WM: Nah 1,7 C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,

Ps 112,7Psalm 112,7 KopierenKommentare WMThemen CHS: Ps 112,7 - Feste Zuversicht und heilige HeiterkeitVerknüpfungen JND: Ps 112,1Volltext Handreichungen Themen: Wille und Sieg HS: Ps 121 - Der HERR, dein Hüter Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.

Spr 3,25Sprüche 3,25 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (2) HS: Ps 121 - Der HERR, dein Hüter RWP: 1Pet 3,6 WK: Spr 3,21 Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;

Jes 8,12Jesaja 8,12 KopierenKommentare WMVolltext JND: Ps 53,1 RWP: 1Pet 3,14 WK: Jes 8,11 WK: Apg 7,20 WM: Ps 53,1 WM: Jes 8,21 WM: Apg 7,28 WM: 1Pet 3,14 N'appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration; Ne craignez pas ce qu'il craint, et ne soyez pas effrayés.

Jes 51,12Jesaja 51,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

Jes 51,13Jesaja 51,13 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 Et tu oublierais l'Eternel, qui t'a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l'oppresseur, Parce qu'il cherche à détruire! Où donc est la colère de l'oppresseur?

Jer 4,19Jeremia 4,19 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der Nieren Mes entrailles! mes entrailles: je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.

Jer 4,20Jeremia 4,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jer 4,19 WM: Jer 6,24 On annonce ruine sur ruine, Car tout le pays est ravagé; Mes tentes sont ravagées tout à coup, Mes pavillons en un instant.

Mt 24,6Matthäus 24,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Mt 24,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,28 - Was hat das Bild, das der Herr in Mt 24,28 gebraucht, zu bedeuten (Aas und Adler)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). +20 Artikel Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d'être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.

Mt 24,7Matthäus 24,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Mt 24,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,28 - Was hat das Bild, das der Herr in Mt 24,28 gebraucht, zu bedeuten (Aas und Adler)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). JND: Lk 21,1 +12 Artikel Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume, et il y aura, en divers lieux, des famines et des tremblements de terre.

Mt 24,8Matthäus 24,8 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen WK: Mt 24,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,28 - Was hat das Bild, das der Herr in Mt 24,28 gebraucht, zu bedeuten (Aas und Adler)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). +15 Artikel Tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Mk 13,7Markus 13,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 13,1 WK: Mk 13,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 13,5 RWP: Lk 21,9 RWP: Röm 10,16 WK: Mk 13,1 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.

Mk 13,8Markus 13,8 KopierenKommentare WK WKVerknüpfungen JND: Mk 13,1 WK: Mk 13,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 13,5 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,12 RWP: 1Thes 5,3 RWP: Off 6,12 RWP: Off 11,13 +5 Artikel Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines. Ce ne sera que le commencement des douleurs.

Lorem Ipsum Dolor sit.