Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.

2 wird geladen ... Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.

3 wird geladen ... Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?

4 wird geladen ... Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée.

5 wird geladen ... Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.

6 wird geladen ... Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.

7 wird geladen ... Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.

8 wird geladen ... Elles sortirent du sépulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

9 wird geladen ... Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.

10 wird geladen ... Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient.

11 wird geladen ... Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.

12 wird geladen ... Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.

13 wird geladen ... Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.

14 wird geladen ... Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.

15 wird geladen ... Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.

16 wird geladen ... Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.

17 wird geladen ... Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;

18 wird geladen ... ils saisiront des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

19 wird geladen ... Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.

20 wird geladen ... Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.

Querverweise zu Markus 16,7 Mk 16,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mk 14,50 wird geladen ... Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.

Mk 14,28 wird geladen ... Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

Mk 14,66 wird geladen ... Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.

Mk 14,67 wird geladen ... Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.

Mk 14,68 wird geladen ... Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.

Mk 14,69 wird geladen ... La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.

Mk 14,70 wird geladen ... Et il le nia de nouveau. Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.

Mk 14,71 wird geladen ... Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

Mk 14,72 wird geladen ... Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

Mt 26,32 wird geladen ... Mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en Galilée.

Mt 28,7 wird geladen ... et allez promptement dire à ses disciples qu'il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez. Voici, je vous l'ai dit.

Mt 28,10 wird geladen ... Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c'est là qu'ils me verront.

2Kor 2,7 wird geladen ... en sorte que vous devez bien plutôt lui pardonner et le consoler, de peur qu'il ne soit accablé par une tristesse excessive.

Mt 28,16 wird geladen ... Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.

Mt 28,17 wird geladen ... Quand ils le virent, ils se prosternèrent devant lui. Mais quelques-uns eurent des doutes.

Joh 21,1 wird geladen ... Après cela, Jésus se montra encore aux disciples, sur les bords de la mer de Tibériade. Et voici de quelle manière il se montra.

Apg 13,31 wird geladen ... Il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la Galilée à Jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.

1Kor 15,5 wird geladen ... et qu'il est apparu à Céphas, puis aux douze.

Lorem Ipsum Dolor sit.