Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 2,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen JGB: 3Mo 2,1.2 - Die moralische Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als MenschVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen L SR: 2Mo 30,22 WM: 1Mo 4,3 WM: 2Kön 7,1 Lorsque quelqu'un fera à l'Eternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine; il versera de l'huile dessus, et il y ajoutera de l'encens.

23. Mose 2,2 KopierenKommentare CHM WMThemen JGB: 3Mo 2,1.2 - Die moralische Herrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als MenschVerknüpfungen JND: 3Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen K SR: 2Mo 30,22 WM: Ps 102,4 Il l'apportera aux sacrificateurs, fils d'Aaron; le sacrificateur prendra une poignée de cette fleur de farine, arrosée d'huile, avec tout l'encens, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel.

33. Mose 2,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1Volltext BdH: Heb 4,15 - Der Herr Jesus als der mitleidige Hohepriester – Teil 1/2 WM: Esra 2,63 WM: Joel 1,9 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel.

43. Mose 2,4 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 2, 4; 23, 16 - Warum ist in 3. Mose 23 in Verbindung mit dem Speisopfer von gesäuerten Webebroten die Rede, während doch nach Kapitel 2,4ff. das Speisopfer ungesäuert dargebracht werden sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen K SR: 2Mo 37,17 WM: Ps 102,4 WWF: Mt 3,16-17; 28,10   Joh 16,7-8 - Der Heilige Geist (01) - Eine göttliche Person Si tu fais une offrande de ce qui est cuit au four, qu'on se serve de fleur de farine, et que ce soient des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile.

53. Mose 2,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 2,4 JND: 3Mo 2,1 Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans levain.

63. Mose 2,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 2,4 JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,5 Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

73. Mose 2,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 2,4 JND: 3Mo 2,1Volltext WM: Ps 102,4 Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l'huile.

83. Mose 2,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 2,4 JND: 3Mo 2,1 Tu apporteras l'offrande qui sera faite à l'Eternel avec ces choses-là; elle sera remise au sacrificateur, qui la présentera sur l'autel.

93. Mose 2,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 2,4 JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,8 Le sacrificateur en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir, et le brûlera sur l'autel. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel.

103. Mose 2,10 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,8Volltext WM: Esra 2,63 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel.

113. Mose 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1Volltext BdH: Das Reich der Himmel – Teil 2/3 BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen ED: Mk 9,49-50 - Mit Salz gesalzen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 3,8 - Warum sind die Worte „... Ich will euch in ein Land bringen, das von Milch und Honig fließt“ (2. Mose 3,8) etwa 15 Mal in den Büchern Mose angeführt, und was ist ihr geistlicher Sinn? Handreichungen Themen: 3Mo 23,15-22 - Die Feste Jehovas - Das Fest der Wochen oder das Pfingstfest (5) Handreichungen Themen: Mt 13,33 – Der Sauerteig +7 Artikel Aucune des offrandes que vous présenterez à l'Eternel ne sera faite avec du levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel.

123. Mose 2,12 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,11Volltext AM: Biblische Namen K JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer JND: 3Mo 23,1 Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.

133. Mose 2,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 2,2 JND: 3Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen K BdH: Mar 9,49 - Zwei ernste Tatsachen BdH: Mar 9,49 - Zwei wichtige Tatsachen ED: Mk 9,49-50 - Mit Salz gesalzen Handreichungen Themen: Kol 4,6 - „Eine gelinde Zunge“ WK: Mk 9,1 WM: Mk 9,49 - Was bedeutet mit Feuer gesalzen werden? +4 Artikel Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.

143. Mose 2,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 2,1Volltext AM: Biblische Namen A SR: Rt 2,14 WM: Ps 102,4 Si tu fais à l'Eternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.

153. Mose 2,15 KopierenVerknüpfungen JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,14Volltext AM: Biblische Namen L Tu verseras de l'huile dessus, et tu y ajouteras de l'encens; c'est une offrande.

163. Mose 2,16 KopierenVerknüpfungen JND: 3Mo 2,1 WM: 3Mo 2,14Volltext AM: Biblische Namen K Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.