Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 18,1 KopierenKommentare HR JND WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Hesekiel 18,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? WK: Hes 18,1 WM: Hes 18,1 WM: Joh 9,2 Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d'Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?

3Hesekiel 18,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? WK: Hes 18,1 WM: Hes 18,1 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, vous n'aurez plus lieu de dire ce proverbe en Israël.

4Hesekiel 18,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext BdH: Der Friede mit Gott Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,6.8 - Welchen buchstäblichen und welchen tieferen Sinn oder welche geistliche Bedeutung hat das Schreiben des Herrn Jesus auf die Erde in Joh 8,6 und 8? Inwiefern mag es wohl zu der in dieser Geschichte geschilderten Sachlage in Beziehung stehen, zumal doch sonst über ein Schreiben des Herrn nichts in der Schrift berichtet ist? Handreichungen Themen: Gal 4,4 - „Geboren von einem Weibe, geboren unter Gesetz“ (4) Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) +4 Artikel Voici, toutes les âmes sont à moi; l'âme du fils comme l'âme du père, l'une et l'autre sont à moi; l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra.

5Hesekiel 18,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,1 L'homme qui est juste, qui pratique la droiture et la justice,

6Hesekiel 18,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,1 WM: Hes 18,5 qui ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de son prochain et ne s'approche pas d'une femme pendant son impureté,

7Hesekiel 18,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WM: Hes 18,5 qui n'opprime personne, qui rend au débiteur son gage, qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu,

8Hesekiel 18,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WM: Hes 18,5 qui ne prête pas à intérêt et ne tire point d'usure, qui détourne sa main de l'iniquité et juge selon la vérité entre un homme et un autre,

9Hesekiel 18,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WM: Hes 18,5 qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel.

10Hesekiel 18,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1 S'il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;

11Hesekiel 18,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,10 WM: Hes 18,10 si ce fils n'imite en rien la conduite de son père, s'il mange sur les montagnes, s'il déshonore la femme de son prochain,

12Hesekiel 18,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,10 WM: 3Mo 27,8 WM: Ps 86,1 WM: Spr 22,16 WM: Hes 18,10 s'il opprime le malheureux et l'indigent, s'il commet des rapines, s'il ne rend pas le gage, s'il lève les yeux vers les idoles et fait des abominations,

13Hesekiel 18,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: Hes 18,10 WM: Hes 18,10 WM: Apg 18,6 S'il prête à intérêt et tire une usure, ce fils-là vivrait! Il ne vivra pas; il a commis toutes ces abominations; qu'il meure! que son sang retombe sur lui!

14Hesekiel 18,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1 Mais si un homme a un fils qui voie tous les péchés que commet son père, qui les voie et n'agisse pas de la même manière;

15Hesekiel 18,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,14 WM: Hes 18,14 si ce fils ne mange pas sur les montagnes et ne lève pas les yeux vers les idoles de la maison d'Israël, s'il ne déshonore pas la femme de son prochain,

16Hesekiel 18,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ WK: Hes 18,14 WM: Hes 18,14 s'il n'opprime personne, s'il ne prend point de gage, s'il ne commet point de rapines, s'il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu,

17Hesekiel 18,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext WK: Hes 18,14 WM: Hes 18,14 s'il détourne sa main de l'iniquité, s'il n'exige ni intérêt ni usure, s'il observe mes ordonnances et suit mes lois, celui-là ne mourra pas pour l'iniquité de son père; il vivra.

18Hesekiel 18,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext RWP: Joh 8,21 WM: Hes 18,14 C'est son père, qui a été un oppresseur, qui a commis des rapines envers les autres, qui a fait au milieu de son peuple ce qui n'est pas bien, c'est lui qui mourra pour son iniquité.

19Hesekiel 18,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? WK: Hes 18,18 Vous dites: Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l'iniquité de son père? C'est que le fils a agi selon la droiture et la justice, c'est qu'il a observé et mis en pratique toutes mes lois; il vivra.

20Hesekiel 18,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext BdH: 1Jo 3,9 - Wer aus Gott geboren ist, sündigt nicht BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? RWP: Joh 9,2 WK: Hes 18,18 +2 Artikel L'âme qui pèche, c'est celle qui mourra. Le fils ne portera pas l'iniquité de son père, et le père ne portera pas l'iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui.

21Hesekiel 18,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? SR: Rt 4,1 Si le méchant revient de tous les péchés qu'il a commis, s'il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas.

22Hesekiel 18,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Themen: Apg 5,1-11 - Gedanken über Apostelgeschichte 5,1-11 SR: Rt 4,1 WK: Hes 18,21 WM: Hes 18,21 Toutes les transgressions qu'il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu'il a pratiquée.

23Hesekiel 18,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext BdH: 2Ch 33 - Manasse BdH: 2Kor 6,2 - “Jetzt ist der Tag des Heils“ Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? Handreichungen Fragen und Antworten: Mat 13,14; Mk 4,12; Lk 8,10 - Wie ist das Wort in Mt 13,14f. zu verstehen, insbesondere, wenn es in den Parallelstellen heißt: „... auf dass sie sehend nicht sehen und hörend nicht verstehen“? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Hes 18,21 +4 Artikel Ce que je désire, est-ce que le méchant meure? dit le Seigneur, l'Eternel. N'est-ce pas qu'il change de conduite et qu'il vive?

24Hesekiel 18,24 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Verknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Hes 18,21 Si le juste se détourne de sa justice et commet l'iniquité, s'il imite toutes les abominations du méchant, vivra-t-il? Toute sa justice sera oubliée, parce qu'il s'est livré à l'iniquité et au péché; à cause de cela, il mourra.

25Hesekiel 18,25 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WM: Hes 18,24 Vous dites: La voie du Seigneur n'est pas droite. Ecoutez donc, maison d'Israël! Est-ce ma voie qui n'est pas droite? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?

26Hesekiel 18,26 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Verknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Hes 18,25 Si le juste se détourne de sa justice et commet l'iniquité, et meurt pour cela, il meurt à cause de l'iniquité qu'il a commise.

27Hesekiel 18,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Was ist nun christliche Anbetung? WK: Hes 18,25 Si le méchant revient de sa méchanceté et pratique la droiture et la justice, il fera vivre son âme.

28Hesekiel 18,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Hes 18,25 WM: Hes 18,27 S'il ouvre les yeux et se détourne de toutes les transgressions qu'il a commises, il vivra, il ne mourra pas.

29Hesekiel 18,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Hes 18,25 WM: Hes 18,27 La maison d'Israël dit: La voie du Seigneur n'est pas droite. Est-ce ma voie qui n'est pas droite, maison d'Israël? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?

30Hesekiel 18,30 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? C'est pourquoi je vous jugerai chacun selon ses voies, maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel. Revenez et détournez-vous de toutes vos transgressions, afin que l'iniquité ne cause pas votre ruine.

31Hesekiel 18,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? WK: Hes 18,30 WM: 2Sam 18,24 WM: Hes 18,30 Rejetez loin de vous toutes les transgressions par lesquelles vous avez péché; faites-vous un coeur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourriez-vous, maison d'Israël?

32Hesekiel 18,32 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? WK: Hes 18,30 WM: 2Sam 18,24 WM: Hes 18,30 WM: Röm 10,1 Car je ne désire pas la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l'Eternel. Convertissez-vous donc, et vivez.

Querverweise zu Hesekiel 18,4 Hes 18,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 16,224. Mose 16,22 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 16,1 WM: 4Mo 16,20Volltext KUA: Heb 12,1 WM: Jer 17,5 Ils tombèrent sur leur visage, et dirent: O Dieu, Dieu des esprits de toute chair! un seul homme a péché, et tu t'irriterais contre toute l'assemblée?

Gal 3,10Galater 3,10 KopierenKommentare LJH RWP WMVerknüpfungen HCV: Gal 3,1 JND: Gal 3,1 WK: Gal 3,1Volltext BdH: Das Gesetz (Fortsetzung) BdH: Das Gesetz – Teil 1/4 BdH: Der Friede mit Gott BdH: Die Wege Gottes mit dem Menschen BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Heb 10,9-17 - Christus innerhalb des Vorhangs und außerhalb des Lagers BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 3/4 +35 Artikel Car tous ceux qui s'attachent aux oeuvres de la loi sont sous la malédiction; car il est écrit: Maudit est quiconque n'observe pas tout ce qui est écrit dans le livre de la loi, et ne le met pas en pratique.

Gal 3,11Galater 3,11 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: Gal 3,1 JND: Gal 3,1 LJH: Gal 3,10 WK: Gal 3,1Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Was lerne ich aus derSchrift CIS: Gesetz und Gnade EA: GALATERBRIEF EA: HABAKUK Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 4,21-31 - Ich bitte um eine Auslegung. +16 Artikel Et que nul ne soit justifié devant Dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: Le juste vivra par la foi.

Gal 3,12Galater 3,12 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HCV: Gal 3,1 HS: Gal 3,11 JND: Gal 3,1 LJH: Gal 3,10 WK: Gal 3,1Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Röm 5 - Betrachtungen über den Römerbrief – Teil 4/8 BdH: Röm 6,14 - Unter Gnade CHM: 1Mo 16,2 CIS: Gesetz und Gnade EA: GALATERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? +11 Artikel Or, la loi ne procède pas de la foi; mais elle dit: Celui qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.

Gal 3,13Galater 3,13 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HCV: Gal 3,1 JND: Gal 3,1 LJH: Gal 3,10 WK: Gal 3,1Volltext BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) BdH: 2Mo 12-14 - Vollkommene Erlösung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 3/4 BdH: Röm 4,5 - Gedanken zu Röm 4,5 BdH: Röm 7,1-4 - Die beiden Ehemänner +64 Artikel Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois, -

Lorem Ipsum Dolor sit.