Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 32,1 KopierenKommentare WK WM La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, la dixième année de Sédécias, roi de Juda. -C'était la dix-huitième année de Nebucadnetsar.

2Jeremia 32,2 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 32,1 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

3Jeremia 32,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, et lui avait dit: Pourquoi prophétises-tu, en disant: Ainsi parle l'Eternel: Voici, je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra;

4Jeremia 32,4 KopierenVolltext WM: Jer 32,3 WM: Hab 1,6 Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux Chaldéens, mais il sera livré entre les mains du roi de Babylone, il lui parlera bouche à bouche, et ses yeux verront ses yeux;

5Jeremia 32,5 KopierenVolltext WM: Jer 32,3 le roi de Babylone emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je me souvienne de lui, dit l'Eternel; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous n'aurez point de succès.

6Jeremia 32,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? RWP: Mt 27,9 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Off 5,1 Jérémie dit: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots:

7Jeremia 32,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S BdH: Noah – Teil 2/4 EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +5 Artikel Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.

8Jeremia 32,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Jer 1,1 +2 Artikel Et Hanameel, fils de mon oncle, vint auprès de moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et il me dit: Achète mon champ, qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit d'héritage et de rachat, achète-le! Je reconnus que c'était la parole de l'Eternel.

9Jeremia 32,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels KUA: 1Mo 23,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? +4 Artikel J'achetai de Hanameel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anathoth, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent.

10Jeremia 32,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Jer 32,9 WM: Off 5,1 J'écrivis un contrat, que je cachetai, je pris des témoins, et je pesai l'argent dans une balance.

11Jeremia 32,11 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Off 5,1 Je pris ensuite le contrat d'acquisition, celui qui était cacheté, conformément à la loi et aux usages, et celui qui était ouvert;

12Jeremia 32,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N EA: JEREMIA ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag +8 Artikel et je remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, fils de Machséja, en présence de Hanameel, fils de mon oncle, en présence des témoins qui avaient signé le contrat d'acquisition, et en présence de tous les juifs qui se trouvaient dans la cour de la prison.

13Jeremia 32,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Jer 43,1 WM: Off 5,1 Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc:

14Jeremia 32,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Jer 43,1 WM: Off 5,1 Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Prends ces écrits, ce contrat d'acquisition, celui qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu'ils se conservent longtemps.

15Jeremia 32,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen? JBS: Jeremia WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 5,1 - Welches Buch ist in Off 5,1 gemeint? WM: Jer 43,1 WM: Off 5,1 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays.

16Jeremia 32,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N WM: Jer 43,1 Après que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Eternel:

17Jeremia 32,17 KopierenVolltext WM: 4Mo 11,21 WM: Jer 32,16 WM: Sach 8,6 WM: Sach 8,16 WM: Lk 1,37 Ah! Seigneur Eternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras étendu: Rien n'est étonnant de ta part.

18Jeremia 32,18 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Lk 6,38 WM: Jes 9,5 Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées.

19Jeremia 32,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: Hiob 34,10 WM: Jer 16,18 WM: Jer 32,18 WM: Jer 33,1 Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

20Jeremia 32,20 KopierenVolltext JGB: Joh 17,1 WM: Neh 9,10 WM: Jer 32,18 Tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'Egypte jusqu'à ce jour, Et en Israël et parmi les hommes, Et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

21Jeremia 32,21 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 32,16 Tu as fait sortir du pays d'Egypte ton peuple d'Israël, Avec des miracles et des prodiges, à main forte et à bras étendu, Et avec une grande terreur.

22Jeremia 32,22 KopierenVolltext WM: Jes 7,21 WM: Jer 32,21 Tu leur as donné ce pays, Que tu avais juré à leurs pères de leur donner, Pays où coulent le lait et le miel.

23Jeremia 32,23 KopierenVolltext JGB: Mt 26,1 WM: Jer 32,21 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs!

24Jeremia 32,24 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hab 1,6 Voici, les terrasses s'élèvent contre la ville et la menacent; La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l'attaquent, Vaincue par l'épée, par la famine et par la peste. Ce que tu as dit est arrivé, et tu le vois.

25Jeremia 32,25 KopierenVolltext WM: Jer 32,24 Néanmoins, Seigneur Eternel, tu m'as dit: Achète un champ pour de l'argent, prends des témoins... Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens!

26Jeremia 32,26 KopierenKommentare WM La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:

27Jeremia 32,27 KopierenVolltext FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! Handreichungen Themen: Dan 6,11 - Wie er vordem getan hatte (2) Handreichungen Themen: Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (10) SUA: Das Gebet - Praktische Hinweise für unser tägliches Gebetsleben WM: 4Mo 11,21 WM: Jer 32,26 WM: Sach 8,6 +2 Artikel Voici, je suis l'Eternel, le Dieu de toute chair. Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part?

28Jeremia 32,28 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je livre cette ville entre les mains des Chaldéens, Et entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et il la prendra.

29Jeremia 32,29 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Jer 32,28 Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, Ils y mettront le feu, et ils la brûleront, Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal Et fait des libations à d'autres dieux, Afin de m'irriter.

30Jeremia 32,30 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Apg 15,7 Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda N'ont fait, dès leur jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux; Les enfants d'Israël n'ont fait que m'irriter Par l'oeuvre de leurs mains, dit l'Eternel.

31Jeremia 32,31 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 32,30 WM: Hes 16,60 Car cette ville excite ma colère et ma fureur, Depuis le jour où on l'a bâtie jusqu'à ce jour; Aussi je veux l'ôter de devant ma face,

32Jeremia 32,32 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Jer 32,30 WM: Hes 16,60 A cause de tout le mal que les enfants d'Israël et les enfants de Juda Ont fait pour m'irriter, Eux, leurs rois, leurs chefs, leurs sacrificateurs et leurs prophètes, Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.

33Jeremia 32,33 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Hes 16,60 Ils m'ont tourné le dos, ils ne m'ont pas regardé; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin; Mais ils n'ont pas écouté pour recevoir instruction.

34Jeremia 32,34 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Jer 32,33 WM: Hes 16,60 Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.

35Jeremia 32,35 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Jer 32,33 WM: Hes 16,20 WM: Zeph 1,5 Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles: Ce que je ne leur avais point ordonné; Et il ne m'était point venu à la pensée Qu'ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda.

36Jeremia 32,36 KopierenKommentare WM Et maintenant, ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, Sur cette ville dont vous dites: Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'épée, par la famine et par la peste:

37Jeremia 32,37 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CIS: Einleitung EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WM: Jer 32,36 Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les ai chassés, Dans ma colère, dans ma fureur, et dans ma grande irritation; Je les ramènerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sûreté.

38Jeremia 32,38 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CIS: Einleitung EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WM: Jer 32,36 Ils seront mon peuple, Et je serai leur Dieu.

39Jeremia 32,39 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Jer 32,36 Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

40Jeremia 32,40 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) +2 Artikel Je traiterai avec eux une alliance éternelle, Je ne me détournerai plus d'eux, Je leur ferai du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur, Afin qu'ils ne s'éloignent pas de moi.

41Jeremia 32,41 KopierenThemen BdH: 2Mo 39,43 Jer 32,41 - Das Haus GottesVolltext AM: Hld 2,4 BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) +3 Artikel Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

42Jeremia 32,42 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels SR: Rt 4,10 Car ainsi parle l'Eternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets.

43Jeremia 32,43 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) EA: JEREMIA SR: Rt 4,10 WM: Jer 32,42 On achètera des champs dans ce pays Dont vous dites: C'est un désert, sans hommes ni bêtes, Il est livré entre les mains des Chaldéens.

44Jeremia 32,44 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) EA: JEREMIA SR: Rt 4,10 WM: Jer 32,42 WM: Joel 3,1 On achètera des champs pour de l'argent, On écrira des contrats, on les cachètera, on prendra des témoins, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, Dans les villes de la plaine et dans les villes du midi; Car je ramènerai leurs captifs, dit l'Eternel.

Querverweise zu Jeremia 32,16 Jer 32,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 12,1Jeremia 12,1 KopierenKommentare WK WM Tu es trop juste, Eternel, pour que je conteste avec toi; Je veux néanmoins t'adresser la parole sur tes jugements: Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère? Pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix?

1Mo 32,91. Mose 32,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 32,1Volltext BdH: 1Mo 35 - Das Endziel Gottes und die Mittel Jakobs Handreichungen Fragen und Antworten: Ist das „Vaterunser“ nur für die Jünger jener Tage oder auch für die Gläubigen heute gegeben? Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

1Mo 32,101. Mose 32,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 32,1Volltext BdH: 1Mo 35 - Das Endziel Gottes und die Mittel Jakobs BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14? KUA: Heb 11,1 WM: Hiob 40,3 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

1Mo 32,111. Mose 32,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 32,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: 1Mo 35 - Das Endziel Gottes und die Mittel Jakobs BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

1Mo 32,121. Mose 32,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 32,1Volltext BdH: 1Mo 35 - Das Endziel Gottes und die Mittel Jakobs BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

2Sam 7,182. Samuel 7,18 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel Handreichungen Themen: Unsere Gebete (3) SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen WM: 2Mo 3,11 WM: 2Sam 7,17 WM: Jak 1,6 Et le roi David alla se présenter devant l'Eternel, et dit: Qui suis-je, Seigneur Eternel, et quelle est ma maison, pour que tu m'aies fait parvenir où je suis?

2Sam 7,192. Samuel 7,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1 C'est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Eternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes instruire un homme de ces choses, Seigneur Eternel!

2Sam 7,202. Samuel 7,20 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1Volltext WM: 2Sam 7,19 Que pourrait te dire de plus David? Tu connais ton serviteur, Seigneur Eternel!

2Sam 7,212. Samuel 7,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1 A cause de ta parole, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses pour les révéler à ton serviteur.

2Sam 7,222. Samuel 7,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1 Que tu es donc grand, Eternel Dieu! car nul n'est semblable à toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

2Sam 7,232. Samuel 7,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1 Est-il sur la terre une seule nation qui soit comme ton peuple, comme Israël, que Dieu est venu racheter pour en former son peuple, pour se faire un nom et pour accomplir en sa faveur, en faveur de ton pays, des miracles et des prodiges, en chassant devant ton peuple, que tu as racheté d'Egypte, des nations et leurs dieux?

2Sam 7,242. Samuel 7,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1Volltext WM: 2Sam 7,23 Tu as affermi ton peuple d'Israël, pour qu'il fût ton peuple à toujours; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.

2Sam 7,252. Samuel 7,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 7,1Volltext WM: Ps 122,9 Maintenant, Eternel Dieu, fais subsister jusque dans l'éternité la parole que tu as prononcée sur ton serviteur et sur sa maison, et agis selon ta parole.

Hes 36,35Hesekiel 36,35 KopierenVolltext AK: Est 9,3 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? WK: Hes 36,31 WK: Joh 3,11 WM: Ps 122,9 WM: Hes 36,33 et l'on dira: Cette terre dévastée est devenue comme un jardin d'Eden; et ces villes ruinées, désertes et abattues, sont fortifiées et habitées.

Hes 36,36Hesekiel 36,36 KopierenVolltext AK: Est 9,3 AL: Sach 9,1 JND: Hes 38,1 JND: Jona 3,1 WK: Hes 36,31 WK: Joh 3,11 WM: Ps 122,9 +2 Artikel Et les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, l'Eternel, j'ai rebâti ce qui était abattu, et planté ce qui était dévasté. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai.

Hes 36,37Hesekiel 36,37 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AL: Sach 9,1 Handreichungen Themen: „Gebete, die erhört und die nicht erhört werden“ WK: Hes 36,31 WM: Ps 122,9 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici encore sur quoi je me laisserai fléchir par la maison d'Israël, voici ce que je ferai pour eux; je multiplierai les hommes comme un troupeau.

Lorem Ipsum Dolor sit.