Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 1,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WM: Jes 40,1 WM: Hos 1,1 Prophétie d'Esaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ezéchias, rois de Juda.

2Jesaja 1,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen O Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? Handreichungen Themen: Der Gnadenhaushalt Gottes RWP: Apg 13,16 WM: 5Mo 32,1 WM: Jer 35,14 WM: Mich 6,1 Cieux, écoutez! terre, prête l'oreille! Car l'Eternel parle. J'ai nourri et élevé des enfants, Mais ils se sont révoltés contre moi.

3Jesaja 1,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext EA: JESAJA Handreichungen Fragen und Antworten: Spr 8,22-31 Kol 1,15 - Haben gewisse Irrlehren einen Schein von Recht, wenn sie Gegenbeweise sehen gegen die ewige Göttlichkeit des Sohnes Gottes, unseres Herrn Jesus Christus? Wie begegnet man ihnen am besten? JGB: Mt 21,1 WM: 1Sam 6,12 WM: Jer 35,14 Le boeuf connaît son possesseur, Et l'âne la crèche de son maître: Israël ne connaît rien, Mon peuple n'a point d'intelligence.

4Jesaja 1,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mt 8,2 Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé d'iniquités, A la race des méchants, aux enfants corrompus! Ils ont abandonné l'Eternel, ils ont méprisé le Saint d'Israël. Ils se sont retirés en arrière...

5Jesaja 1,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Was ist die Wiedergeburt? (1) JGB: Mt 21,1 WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 2Mo 9,8 WM: Jes 53,3 WM: Mich 1,9 WM: Mt 8,2 WM: Off 16,2 Quels châtiments nouveaux vous infliger, Quand vous multipliez vos révoltes? La tête entière est malade, Et tout le coeur est souffrant.

6Jesaja 1,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Was ist die Wiedergeburt? (1) CHM: 2Mo 21,1 Handreichungen Themen: 2Mo 15,26 – „Krankheit“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) RWP: Apg 3,16 WM: 2Mo 9,8 WM: Hld 1,3 +6 Artikel De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies par l'huile.

7Jesaja 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WM: Spr 13,6 Votre pays est dévasté, Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent vos campagnes sous vos yeux, Ils ravagent et détruisent, comme des barbares.

8Jesaja 1,8 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 1,8 - Was bedeutet „eine Hütte im Weinberge, eine Nachthütte im Gurkenfelde“?Verknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext RWP: Mt 21,33 Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée.

9Jesaja 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 JGB: Hag 1-2 – Der Prophet Haggai JGB: Hag 1,1 JND: Jes 5,1 +6 Artikel Si l'Eternel des armées Ne nous eût conservé un faible reste, Nous serions comme Sodome, Nous ressemblerions à Gomorrhe.

10Jesaja 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +12 Artikel Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome! Prête l'oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe!

11Jesaja 1,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? CHM: 1Mo 4,5 ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 2,21.24 Röm 4,2-5 - Wie stimmen diese Verse miteinander? Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija +5 Artikel Qu'ai-je affaire de la multitude de vos sacrifices? dit l'Eternel. Je suis rassasié des holocaustes de béliers et de la graisse des veaux; Je ne prends point plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs.

12Jesaja 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? CHM: 1Mo 4,5 ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 2,21.24 Röm 4,2-5 - Wie stimmen diese Verse miteinander? Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? +2 Artikel Quand vous venez vous présenter devant moi, Qui vous demande de souiller mes parvis?

13Jesaja 1,13 KopierenThemen SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - ErmahnungenVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? CHM: 1Mo 4,5 CHM: 5Mo 5,12 ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 2,21.24 Röm 4,2-5 - Wie stimmen diese Verse miteinander? Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija +5 Artikel Cessez d'apporter de vaines offrandes: J'ai en horreur l'encens, Les nouvelles lunes, les sabbats et les assemblées; Je ne puis voir le crime s'associer aux solennités.

14Jesaja 1,14 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? CHM: 1Mo 4,5 ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 2,21.24 Röm 4,2-5 - Wie stimmen diese Verse miteinander? Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? +3 Artikel Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter.

15Jesaja 1,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? CHM: 1Mo 4,5 ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: 1Mo 22 - Die Einzigartigkeit des Opfers von Morija RWP: Joh 9,31 SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? +4 Artikel Quand vous étendez vos mains, je détourne de vous mes yeux; Quand vous multipliez les prières, je n'écoute pas: Vos mains sont pleines de sang.

16Jesaja 1,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 26,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JGB: Neh 9,1 SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen WK: Jes 1,1 WK: Mt 18,21 +2 Artikel Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.

17Jesaja 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 26,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JGB: Neh 9,1 WK: Jes 1,1 +6 Artikel Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve.

18Jesaja 1,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen L AM: Hld 4,8 BdH: Der aus dem Feuer gerettete Brand BdH: Eph 1,4 - Auserwählt in Christus BdH: Jes 55,1-3 - “Milch ohne Geld“ CHM: 1Mo 4,5 Handreichungen Themen: Wohingehst Du? (2) - Hindernisse auf dem Wege zu Christo +9 Artikel Venez et plaidons! dit l'Eternel. Si vos péchés sont comme le cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; S'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront comme la laine.

19Jesaja 1,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? SR: Rt 4,1 WK: Jes 1,18 Si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, Vous mangerez les meilleures productions du pays;

20Jesaja 1,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext CHM: 5Mo 11,10 WK: Jes 1,18 Mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par le glaive, Car la bouche de l'Eternel a parlé.

21Jesaja 1,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Sach 8,3 WM: Mt 22,7 Quoi donc! la cité fidèle est devenue une prostituée! Elle était remplie d'équité, la justice y habitait, Et maintenant il y a des assassins!

22Jesaja 1,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WK: Jes 1,21 WM: Jer 6,28 WM: Sach 8,3 Ton argent s'est changé en scories, Ton vin a été coupé d'eau.

23Jesaja 1,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 1,21 WM: Spr 18,5 WM: Sach 8,3 WM: 1Tim 5,5 Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.

24Jesaja 1,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) WM: Sach 8,3 C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel des armées, Le Fort d'Israël: Ah! je tirerai satisfaction de mes adversaires, Et je me vengerai de mes ennemis.

25Jesaja 1,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Ps 18,1 116,1 - “Ich liebe“ BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes FBH: 2Chr 17,3  1Tim 5,11 Off 2,4 Jer 2,1-3 - Was von Anfang war JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 1,24 WM: Jer 9,5 +2 Artikel Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j'enlèverai toutes tes parcelles de plomb.

26Jesaja 1,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AK: Est 2,5 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CIS: Die fünf Gerichte FBH: 2Chr 17,3  1Tim 5,11 Off 2,4 Jer 2,1-3 - Was von Anfang war JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) +3 Artikel Je rétablirai tes juges tels qu'ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu'ils étaient au commencement. Après cela, on t'appellera ville de la justice, Cité fidèle.

27Jesaja 1,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen Z BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +3 Artikel Sion sera sauvée par la droiture, Et ceux qui s'y convertiront seront sauvés par la justice.

28Jesaja 1,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 1,24 Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront.

29Jesaja 1,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WK: Jes 1,24 On aura honte à cause des térébinthes auxquels vous prenez plaisir, Et vous rougirez à cause des jardins dont vous faites vos délices;

30Jesaja 1,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WK: Jes 1,24 WM: Hld 4,12 WM: Hld 8,14 Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau.

31Jesaja 1,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WK: Jes 1,24 L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre.

Querverweise zu Jesaja 1,30 Jes 1,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 58,11Jesaja 58,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) HS: Hld 4,12 RWP: Joh 7,38 WK: Jes 58,8 WM: Hld 4,12 +3 Artikel L'Eternel sera toujours ton guide, Il rassasiera ton âme dans les lieux arides, Et il redonnera de la vigueur à tes membres; Tu seras comme un jardin arrosé, Comme une source dont les eaux ne tarissent pas.

Hes 31,4Hesekiel 31,4 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 Les eaux l'avaient fait croître, L'abîme l'avait fait pousser en hauteur; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs.

Hes 31,5Hesekiel 31,5 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen P ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Hes 31,4 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.

Hes 31,6Hesekiel 31,6 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Hes 31,4 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, Toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, Et de nombreuses nations habitaient toutes à son ombre.

Hes 31,7Hesekiel 31,7 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: 5Mo 32,3 WM: Hes 31,4 Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.

Hes 31,8Hesekiel 31,8 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen E ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn JND: Hes 26,1 WK: Hes 31,1 WK: Dan 4,16 Les cèdres du jardin de Dieu ne le surpassaient point, Les cyprès n'égalaient point ses branches, Et les platanes n'étaient point comme ses rameaux; Aucun arbre du jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.

Hes 31,9Hesekiel 31,9 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E ED: Dan 4,17 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn +3 Artikel Je l'avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d'Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.

Hes 31,10Hesekiel 31,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 29,1 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce qu'il avait une tige élevée, Parce qu'il lançait sa cime au milieu d'épais rameaux, Et que son coeur était fier de sa hauteur,

Hes 31,11Hesekiel 31,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 29,1 WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé.

Hes 31,12Hesekiel 31,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Des étrangers, les plus violents des peuples, l'ont abattu et rejeté; Ses branches sont tombées dans les montagnes et dans toutes les vallées. Ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays; Et tous les peuples de la terre se sont retirés de son ombre, Et l'ont abandonné.

Hes 31,13Hesekiel 31,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux,

Hes 31,14Hesekiel 31,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Hes 31,15Hesekiel 31,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen WK: Hes 31,10 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 6,5 WM: Off 6,17 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le jour où il est descendu dans le séjour des morts, J'ai répandu le deuil, j'ai couvert l'abîme à cause de lui, Et j'en ai retenu les fleuves; Les grandes eaux ont été arrêtées; J'ai rendu le Liban triste à cause de lui, Et tous les arbres des champs ont été desséchés.

Hes 31,16Hesekiel 31,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! JND: Hes 26,1 WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,15 Par le bruit de sa chute j'ai fait trembler les nations, Quand je l'ai précipité dans le séjour des morts, Avec ceux qui descendent dans la fosse; Tous les arbres d'Eden ont été consolés dans les profondeurs de la terre, Les plus beaux et les meilleurs du Liban, Tous arrosés par les eaux.

Hes 31,17Hesekiel 31,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,15 Eux aussi sont descendus avec lui dans le séjour des morts, Vers ceux qui ont péri par l'épée; Ils étaient son bras et ils habitaient à son ombre parmi les nations.

Hes 31,18Hesekiel 31,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! JND: Hes 29,1 WM: 5Mo 32,3 WM: Hes 31,15 A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d'Eden? Tu seras précipité avec les arbres d'Eden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couché au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont péri par l'épée. Voilà Pharaon et toute sa multitude! Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 17,9Hesekiel 17,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 17,1 JND: Hes 17,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 17,7 WM: Hes 17,7 WM: Off 22,2 Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Prospérera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlèvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessèche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussées se dessèchent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la séparer de ses racines.

Hes 17,10Hesekiel 17,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 17,1 JND: Hes 17,1Volltext EA: HESEKIEL RWP: Mt 20,12 WK: Hes 17,7 WM: 1Mo 41,5 WM: Hes 17,7 Voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? Si le vent d'orient la touche, ne séchera-t-elle pas? Elle séchera sur le parterre où elle a poussé.

Hes 17,24Hesekiel 17,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 17,1 JND: Hes 17,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Dan 4-5 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 4/16 EA: HESEKIEL Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn JND: Mt 13,1 RWP: 2Kor 7,6 WK: Hes 17,22 WM: Hes 17,22 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Eternel, j'ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai.

Lorem Ipsum Dolor sit.