Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

2 wird geladen ... Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

3 wird geladen ... Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!

4 wird geladen ... Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!

5 wird geladen ... Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!

6 wird geladen ... Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!

7 wird geladen ... Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!

8 wird geladen ... Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!

9 wird geladen ... La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!

10 wird geladen ... Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!

11 wird geladen ... Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!

12 wird geladen ... A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!

13 wird geladen ... Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

14 wird geladen ... Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!

15 wird geladen ... Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

16 wird geladen ... Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!

17 wird geladen ... Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!

18 wird geladen ... Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!

19 wird geladen ... Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!

20 wird geladen ... Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!

21 wird geladen ... Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!

22 wird geladen ... En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!

23 wird geladen ... Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!

24 wird geladen ... Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!

25 wird geladen ... Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!

26 wird geladen ... Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!

Querverweise zu Psalm 136,11 Ps 136,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 78,52 wird geladen ... Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Ps 105,37 wird geladen ... Il fit sortir son peuple avec de l'argent et de l'or, Et nul ne chancela parmi ses tribus.

2Mo 12,51 wird geladen ... Et ce même jour l'Eternel fit sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.

2Mo 13,3 wird geladen ... Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.

2Mo 13,17 wird geladen ... Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Egypte.

1Sam 12,6 wird geladen ... Alors Samuel dit au peuple: C'est l'Eternel qui a établi Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères du pays d'Egypte.

1Sam 12,7 wird geladen ... Maintenant, présentez-vous, et je vous jugerai devant l'Eternel sur tous les bienfaits que l'Eternel vous a accordés, à vous et à vos pères.

1Sam 12,8 wird geladen ... Après que Jacob fut venu en Egypte, vos pères crièrent à l'Eternel, et l'Eternel envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères d'Egypte et les firent habiter dans ce lieu.

Lorem Ipsum Dolor sit.