Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

2 wird geladen ... Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!

3 wird geladen ... Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.

4 wird geladen ... Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.

5 wird geladen ... Venez et contemplez les oeuvres de Dieu! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.

6 wird geladen ... Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied: Alors nous nous réjouîmes en lui.

7 wird geladen ... Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! -Pause.

8 wird geladen ... Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!

9 wird geladen ... Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât.

10 wird geladen ... Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.

11 wird geladen ... Tu nous as amenés dans le filet, Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,

12 wird geladen ... Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance.

13 wird geladen ... J'irai dans ta maison avec des holocaustes, J'accomplirai mes voeux envers toi:

14 wird geladen ... Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.

15 wird geladen ... Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause.

16 wird geladen ... Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.

17 wird geladen ... J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.

18 wird geladen ... Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.

19 wird geladen ... Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.

20 wird geladen ... Béni soit Dieu, Qui n'a pas rejeté ma prière, Et qui ne m'a pas retiré sa bonté!

Querverweise zu Psalm 66,4 Ps 66,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 22,27 wird geladen ... Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Eternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.

Ps 65,5 wird geladen ... Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

Ps 67,2 wird geladen ... Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!

Ps 67,3 wird geladen ... Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

Ps 96,1 wird geladen ... Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!

Ps 96,2 wird geladen ... Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!

Ps 117,1 wird geladen ... Louez l'Eternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!

Jes 2,2 wird geladen ... Il arrivera, dans la suite des temps, Que la montagne de la maison de l'Eternel Sera fondée sur le sommet des montagnes, Qu'elle s'élèvera par-dessus les collines, Et que toutes les nations y afflueront.

Jes 2,3 wird geladen ... Des peuples s'y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Eternel.

Jes 2,4 wird geladen ... Il sera le juge des nations, L'arbitre d'un grand nombre de peuples. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes: Une nation ne tirera plus l'épée contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.

Jes 11,9 wird geladen ... Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte; Car la terre sera remplie de la connaissance de l'Eternel, Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

Jes 42,10 wird geladen ... Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

Jes 42,11 wird geladen ... Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

Jes 42,12 wird geladen ... Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!

Jes 49,22 wird geladen ... Ainsi a parlé le Seigneur, l'Eternel: Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules.

Jes 49,23 wird geladen ... Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Dan 7,14 wird geladen ... On lui donna la domination, la gloire et le règne; et tous les peuples, les nations, et les hommes de toutes langues le servirent. Sa domination est une domination éternelle qui ne passera point, et son règne ne sera jamais détruit.

Mal 1,11 wird geladen ... Car depuis le lever du soleil jusqu'à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l'encens en l'honneur de mon nom Et l'on présente des offrandes pures; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l'Eternel des armées.

Off 15,4 wird geladen ... Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom? Car seul tu es saint. Et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés.

Lorem Ipsum Dolor sit.