Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.

2 wird geladen ... O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.

3 wird geladen ... Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

4 wird geladen ... Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.

5 wird geladen ... Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

6 wird geladen ... Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;

7 wird geladen ... Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

8 wird geladen ... Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.

9 wird geladen ... Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.

10 wird geladen ... En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.

11 wird geladen ... Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;

12 wird geladen ... Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;

13 wird geladen ... Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Querverweise zu Psalm 65,1 Ps 65,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 21,13 wird geladen ... Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Ps 62,1 wird geladen ... Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.

Ps 76,2 wird geladen ... Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.

Ps 56,12 wird geladen ... O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.

Ps 115,1 wird geladen ... Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!

Ps 78,68 wird geladen ... Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait.

Ps 76,11 wird geladen ... Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!

Ps 115,2 wird geladen ... Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

Ps 78,69 wird geladen ... Et il bâtit son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu'il a fondée pour toujours.

Ps 116,17 wird geladen ... Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;

1Chr 11,7 wird geladen ... David s'établit dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela cité de David.

1Chr 15,29 wird geladen ... Comme l'arche de l'alliance de l'Eternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre, et voyant le roi David sauter et danser, elle le méprisa dans son coeur.

1Chr 16,41 wird geladen ... Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l'Eternel. Car sa miséricorde dure à toujours.

1Chr 16,42 wird geladen ... Auprès d'eux étaient Héman et Jeduthun, avec des trompettes et des cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et avec des instruments pour les cantiques en l'honneur de Dieu. Les fils de Jeduthun étaient portiers.

1Chr 25,1 wird geladen ... David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.

1Chr 25,2 wird geladen ... Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.

1Chr 25,3 wird geladen ... De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Esaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.

1Chr 25,4 wird geladen ... D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,

1Chr 25,5 wird geladen ... tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

1Chr 25,6 wird geladen ... Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Eternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.

1Chr 25,7 wird geladen ... Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Eternel, tous ceux qui étaient habiles.

1Chr 25,8 wird geladen ... Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.

1Chr 25,9 wird geladen ... Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;

1Chr 25,10 wird geladen ... le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,11 wird geladen ... le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,12 wird geladen ... le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,13 wird geladen ... le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,14 wird geladen ... le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,15 wird geladen ... le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,16 wird geladen ... le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,17 wird geladen ... le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,18 wird geladen ... le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,19 wird geladen ... le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,20 wird geladen ... le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,21 wird geladen ... le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,22 wird geladen ... le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,23 wird geladen ... le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,24 wird geladen ... le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,25 wird geladen ... le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,26 wird geladen ... le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,27 wird geladen ... le vingtième, à Elijatha, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,28 wird geladen ... le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,29 wird geladen ... le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,30 wird geladen ... le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;

1Chr 25,31 wird geladen ... le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

Off 14,1 wird geladen ... Je regardai, et voici, l'agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leurs fronts.

Off 14,2 wird geladen ... Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre; et la voix que j'entendis était comme celle de joueurs de harpes jouant de leurs harpes.

Off 14,3 wird geladen ... Et ils chantent un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. Et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n'est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.

Lorem Ipsum Dolor sit.