Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 60,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S WM: Ps 80,1 WM: 1Pet 1,1 Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

2Psalm 60,2 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen Z Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? WM: 1Kön 11,23 WM: Ps 60,1 Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!

3Psalm 60,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext AM: Biblische Namen B Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.

4Psalm 60,4 KopierenKommentare WMThemen FBH: Ps 25,14; 60,4 Mal 3,16; 4,2 - Die Furcht des HERRNVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. -Pause.

5Psalm 60,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!

6Psalm 60,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext WM: 4Mo 2,1 WM: 4Mo 33,40 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;

7Psalm 60,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext WM: Ps 108,7 A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;

8Psalm 60,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 20,20 WM: Ri 8,4 WM: Rt 4,18 WM: 1Sam 22,3 WM: Ps 108,7 WM: Ps 120,1 +2 Artikel Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -

9Psalm 60,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) WM: Ri 21,25 WM: Ps 108,7 Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Edom?

10Psalm 60,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext WM: 5Mo 25,7 WM: Rt 4,7 WM: 2Kön 8,2 WM: Ps 42,7 WM: Ps 42,8 WM: Ps 108,7 WM: Hld 4,8 +2 Artikel N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

11Psalm 60,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext WM: 2Sam 8,13 WM: 1Chr 18,12 WM: Ps 108,7 Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.

12Psalm 60,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 60,1Volltext WM: 2Sam 8,13 WM: 1Chr 18,12 WM: Ps 108,7 Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.

Querverweise zu Psalm 60,3 Ps 60,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 75,8Psalm 75,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 75,1 JND: Ps 75,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.

Neh 9,32Nehemia 9,32 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 9,4Volltext AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA WM: Jes 9,5 Et maintenant, ô notre Dieu, Dieu grand, puissant et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui exerces la miséricorde, ne regarde pas comme peu de chose toutes les souffrances que nous avons éprouvées, nous, nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs, nos prophètes, nos pères et tout ton peuple, depuis le temps des rois d'Assyrie jusqu'à ce jour.

Jes 51,17Jesaja 51,17 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Dan 12,2 Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? JGB: Ps 75 - Herrschaft des Messias JGB: Ps 75,1 WM: Mk 10,38 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement!

Dan 9,12Daniel 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

Jes 51,22Jesaja 51,22 KopierenVolltext AK: Est 6,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? WK: Jes 51,17 WM: Jes 51,21 WM: Mk 10,38 Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus!

Klgl 4,21Klagelieder 4,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: OBADJA HR: Obad 1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Hiob 1,1 WM: Jer 25,17 WM: Obad 1 Réjouis-toi, tressaille d'allégresse, fille d'Edom, Habitante du pays d'Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t'enivreras, et tu seras mise à nu.

Hes 23,31Hesekiel 23,31 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 23,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 23,22 WM: Hes 23,28 Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main.

Hes 23,32Hesekiel 23,32 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hes 23,1Volltext EA: HESEKIEL Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tu boiras la coupe de ta soeur, Tu la boiras large et profonde; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie; Elle contient beaucoup.

Hab 2,16Habakuk 2,16 KopierenVerknüpfungen AL: Hab 2,1 JND: Hab 2,1Volltext EA: HABAKUK WK: Hab 2,15 WM: Hab 2,15 Tu seras rassasié de honte plus que de gloire; Bois aussi toi-même, et découvre-toi! La coupe de la droite de l'Eternel se tournera vers toi, Et l'ignominie souillera ta gloire.

Lorem Ipsum Dolor sit.