Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... De David. Eternel! défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent!

2 wird geladen ... Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!

3 wird geladen ... Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs! Dis à mon âme: Je suis ton salut!

4 wird geladen ... Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!

5 wird geladen ... Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse!

6 wird geladen ... Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l'ange de l'Eternel les poursuive!

7 wird geladen ... Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.

8 wird geladen ... Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu, Qu'ils y tombent et périssent!

9 wird geladen ... Et mon âme aura de la joie en l'Eternel, De l'allégresse en son salut.

10 wird geladen ... Tous mes os diront: Eternel! qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d'un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille?

11 wird geladen ... De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.

12 wird geladen ... Ils me rendent le mal pour le bien: Mon âme est dans l'abandon.

13 wird geladen ... Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.

14 wird geladen ... Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse.

15 wird geladen ... Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche;

16 wird geladen ... Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

17 wird geladen ... Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!

18 wird geladen ... Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.

19 wird geladen ... Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard!

20 wird geladen ... Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.

21 wird geladen ... Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent! -

22 wird geladen ... Eternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!

23 wird geladen ... Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!

24 wird geladen ... Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu! Et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet!

25 wird geladen ... Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!

26 wird geladen ... Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur! Qu'ils revêtent l'ignominie et l'opprobre, Ceux qui s'élèvent contre moi!

27 wird geladen ... Qu'ils aient de l'allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l'Eternel, Qui veut la paix de son serviteur!

28 wird geladen ... Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.

Querverweise zu Psalm 35,24 Ps 35,24 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 7,8 wird geladen ... L'Eternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Eternel! Selon mon droit et selon mon innocence!

Ps 35,19 wird geladen ... Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent pas du regard!

Ps 18,20 wird geladen ... L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

Ps 18,21 wird geladen ... Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

Ps 18,22 wird geladen ... Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

Ps 18,23 wird geladen ... J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

Ps 18,24 wird geladen ... Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

Hiob 20,5 wird geladen ... Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

Ps 26,1 wird geladen ... De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.

Ps 43,1 wird geladen ... Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle! Délivre-moi des hommes de fraude et d'iniquité!

2Thes 1,6 wird geladen ... Car il est de la justice de Dieu de rendre l'affliction à ceux qui vous affligent,

1Pet 2,22 wird geladen ... Lui qui n'a point commis de péché, Et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude;

Lorem Ipsum Dolor sit.