Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Elihu reprit et dit:

2 wird geladen ... Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

3 wird geladen ... Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

4 wird geladen ... Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.

5 wird geladen ... Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;

6 wird geladen ... J'ai raison, et je passe pour menteur; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché.

7 wird geladen ... Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l'eau,

8 wird geladen ... Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?

9 wird geladen ... Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.

10 wird geladen ... Ecoutez-moi donc, hommes de sens! Loin de Dieu l'injustice, Loin du Tout-Puissant l'iniquité!

11 wird geladen ... Il rend à l'homme selon ses oeuvres, Il rétribue chacun selon ses voies.

12 wird geladen ... Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice.

13 wird geladen ... Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?

14 wird geladen ... S'il ne pensait qu'à lui-même, S'il retirait à lui son esprit et son souffle,

15 wird geladen ... Toute chair périrait soudain, Et l'homme rentrerait dans la poussière.

16 wird geladen ... Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, Prête l'oreille au son de mes paroles!

17 wird geladen ... Un ennemi de la justice régnerait-il? Et condamneras-tu le juste, le puissant,

18 wird geladen ... Qui proclame la méchanceté des rois Et l'iniquité des princes,

19 wird geladen ... Qui n'a point égard à l'apparence des grands Et ne distingue pas le riche du pauvre, Parce que tous sont l'ouvrage de ses mains?

20 wird geladen ... En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.

21 wird geladen ... Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

22 wird geladen ... Il n'y a ni ténèbres ni ombre de la mort, Où puissent se cacher ceux qui commettent l'iniquité.

23 wird geladen ... Dieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;

24 wird geladen ... Il brise les grands sans information, Et il met d'autres à leur place;

25 wird geladen ... Car il connaît leurs oeuvres. Il les renverse de nuit, et ils sont écrasés;

26 wird geladen ... Il les frappe comme des impies, A la face de tous les regards.

27 wird geladen ... En se détournant de lui, En abandonnant toutes ses voies,

28 wird geladen ... Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l'ont rendu attentif aux cris des malheureux.

29 wird geladen ... S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,

30 wird geladen ... Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.

31 wird geladen ... Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;

32 wird geladen ... Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

33 wird geladen ... Est-ce d'après toi que Dieu rendra la justice? C'est toi qui rejettes, qui choisis, mais non pas moi; Ce que tu sais, dis-le donc!

34 wird geladen ... Les hommes de sens seront de mon avis, Le sage qui m'écoute pensera comme moi.

35 wird geladen ... Job parle sans intelligence, Et ses discours manquent de raison.

36 wird geladen ... Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!

37 wird geladen ... Car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; Il bat des mains au milieu de nous, Il multiplie ses paroles contre Dieu.

Querverweise zu Hiob 34,8 Hiob 34,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 2,10 wird geladen ... Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

Hiob 11,3 wird geladen ... Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?

Hiob 15,5 wird geladen ... Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés.

Ps 1,1 wird geladen ... Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,

Ps 26,4 wird geladen ... Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

Ps 50,18 wird geladen ... Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.

Ps 73,12 wird geladen ... Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Ps 73,13 wird geladen ... C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:

Ps 73,14 wird geladen ... Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.

Ps 73,15 wird geladen ... Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.

Spr 1,15 wird geladen ... Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;

Spr 2,12 wird geladen ... Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,

Spr 4,14 wird geladen ... N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.

Spr 13,20 wird geladen ... Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

1Kor 15,33 wird geladen ... Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

Lorem Ipsum Dolor sit.