Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Nehemia 3,1 KopierenKommentare ED HS JGB WK WMThemen HS: Neh 3,1.21; 13,4-9.28 - Eljaschib und seine unheiligen VerbindungenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M RWP: Joh 5,2 Eliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu'à la tour de Hananeel.

2Nehemia 3,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen S A côté d'Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d'Imri.

3Nehemia 3,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen S ED: Neh 3,1 Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.

4Nehemia 3,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen U AM: Biblische Namen Z A côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots; à côté d'eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel; à côté d'eux travailla Tsadok, fils de Baana;

5Nehemia 3,5 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen T ED: Neh 3,3 côté d'eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur.

6Nehemia 3,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.

7Nehemia 3,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: Jos 9,24 WM: Jer 40,5 A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve;

8Nehemia 3,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen U côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté de lui travailla Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large.

9Nehemia 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H A côté d'eux travailla aux réparations Rephaja, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem.

10Nehemia 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J A côté d'eux travailla vis-à-vis de sa maison Jedaja, fils de Harumaph, et à côté de lui travailla Hattusch, fils de Haschabnia.

11Nehemia 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P Une autre portion de la muraille et la tour des fours furent réparées par Malkija, fils de Harim, et par Haschub, fils de Pachath-Moab.

12Nehemia 3,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S ED: Neh 3,5 A côté d'eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d'Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

13Nehemia 3,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu'à la porte du fumier.

14Nehemia 3,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

15Nehemia 3,15 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S WM: Jer 40,5 Schallum, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la source. Il la bâtit, la couvrit, et en posa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus le mur de l'étang de Siloé, près du jardin du roi, jusqu'aux degrés qui descendent de la cité de David.

16Nehemia 3,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N RWP: Joh 19,41 Après lui Néhémie, fils d'Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, travailla aux réparations jusque vis-à-vis des sépulcres de David, jusqu'à l'étang qui avait été construit, et jusqu'à la maison des héros.

17Nehemia 3,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum, fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef de la moitié du district de Keïla.

18Nehemia 3,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B WM: Esra 3,9 Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla;

19Nehemia 3,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: Jer 40,5 et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l'arsenal, à l'angle.

20Nehemia 3,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l'angle jusqu'à la porte de la maison d'Eliaschib, le souverain sacrificateur.

21Nehemia 3,21 KopierenKommentare WMThemen HS: Neh 3,1.21; 13,4-9.28 - Eljaschib und seine unheiligen VerbindungenVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen U Après lui Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots, répara une autre portion depuis la porte de la maison d'Eliaschib jusqu'à l'extrémité de la maison d'Eliaschib.

22Nehemia 3,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext RWP: Joh 5,2 Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem.

23Nehemia 3,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.

24Nehemia 3,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: Esra 3,9 Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin.

25Nehemia 3,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen U WM: Mich 4,8 Palal, fils d'Uzaï, travailla vis-à-vis de l'angle et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.

26Nehemia 3,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen N WM: Esra 7,7 WM: Neh 3,27 Les Néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l'orient, et de la tour en saillie.

27Nehemia 3,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen T Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline.

28Nehemia 3,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1 Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.

29Nehemia 3,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z Après eux Tsadok, fils d'Immer, travailla devant sa maison. Après lui travailla Schemaeja, fils de Schecania, gardien de la porte de l'orient.

30Nehemia 3,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z Après eux Hanania, fils de Schélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une autre portion de la muraille. Après eux Meschullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre.

31Nehemia 3,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: Esra 7,7 Après lui Malkija, d'entre les orfèvres, travailla jusqu'aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la chambre haute du coin.

32Nehemia 3,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

Querverweise zu Nehemia 3,26 Neh 3,26 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Neh 7,46Nehemia 7,46 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z ED: Neh 7,5 WM: Esra 7,7 Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,

Neh 7,47Nehemia 7,47 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,

Neh 7,48Nehemia 7,48 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen S ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï,

Neh 7,49Nehemia 7,49 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar,

Neh 7,50Nehemia 7,50 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,

Neh 7,51Nehemia 7,51 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséach,

Neh 7,52Nehemia 7,52 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim,

Neh 7,53Nehemia 7,53 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,

Neh 7,54Nehemia 7,54 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha,

Neh 7,55Nehemia 7,55 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,

Neh 7,56Nehemia 7,56 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N ED: Neh 7,5 WM: Neh 7,46 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.

Neh 3,27Nehemia 3,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen T Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline.

Neh 8,1Nehemia 8,1 KopierenKommentare ED HS WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA Handreichungen Themen: Mehr Freude! (1) Alors tout le peuple s'assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte des eaux. Ils dirent à Esdras, le scribe, d'apporter le livre de la loi de Moïse, prescrite par l'Eternel à Israël.

Neh 10,28Nehemia 10,28 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 10,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: Neh 10,15 Le reste du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les Néthiniens, et tous ceux qui s'étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d'intelligence,

Neh 11,21Nehemia 11,21 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 11,19 HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen Z WM: Esra 7,7 WM: Neh 3,27 WM: Neh 11,20 Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.

Neh 8,3Nehemia 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 8,1 HS: Neh 8,2Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: 1Kor 14,9 Esdras lut dans le livre depuis le matin jusqu'au milieu du jour, sur la place qui est devant la porte des eaux, en présence des hommes et des femmes et de ceux qui étaient capables de l'entendre. Tout le peuple fut attentif à la lecture du livre de la loi.

1Chr 9,21. Chronika 9,2 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen N ED: Neh 11,3 HB: 4Mo 35 - Zufluchtstädte WM: 1Chr 9,1 WM: Esra 2,43 WM: Esra 7,7 WM: Esra 8,20 +2 Artikel Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.

2Chr 27,32. Chronika 27,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen O WM: Neh 3,27 WM: Jes 1,1 WM: Mt 1,12 Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline.

Neh 12,37Nehemia 12,37 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 A la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d'eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.

Esra 2,43Esra 2,43 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,

Esra 2,44Esra 2,44 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WM: Esra 2,43 les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,

Esra 2,45Esra 2,45 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen L WM: Esra 2,43 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,

Esra 2,46Esra 2,46 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WM: Esra 2,43 les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,

Esra 2,47Esra 2,47 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen R WM: Esra 2,43 les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,

Esra 2,48Esra 2,48 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R WM: Esra 2,43 les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,

Esra 2,49Esra 2,49 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen B WM: Esra 2,43 les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,

Esra 2,50Esra 2,50 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: 2Chr 20,1 WM: Esra 2,43 les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,

Esra 2,51Esra 2,51 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: Esra 2,43 les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,

Esra 2,52Esra 2,52 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M WM: Esra 2,43 les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,

Esra 2,53Esra 2,53 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T WM: Esra 2,43 les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,

Esra 2,54Esra 2,54 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N WM: Esra 2,43 les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.

Esra 2,55Esra 2,55 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,

Esra 2,56Esra 2,56 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J WM: Esra 2,55 les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,

Esra 2,57Esra 2,57 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WM: Esra 2,55 les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.

Esra 2,58Esra 2,58 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext WM: Esra 2,55 Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.

2Chr 33,142. Chronika 33,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 33,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen O EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: Neh 3,27 WM: Mt 1,12 Après cela, il bâtit en dehors de la ville de David, à l'occident, vers Guihon dans la vallée, un mur qui se prolongeait jusqu'à la porte des poissons et dont il entoura la colline, et il l'éleva à une grande hauteur; il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortes de Juda.

Lorem Ipsum Dolor sit.