Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Chronika 2,1 KopierenKommentare JND WM Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Eternel et une maison royale pour lui.

22. Chronika 2,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Salomon compta soixante-dix mille hommes pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour les surveiller.

32. Chronika 2,3 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Mo 29,39 Salomon envoya dire à Huram, roi de Tyr: Fais pour moi comme tu as fait pour David, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres afin qu'il se bâtît une maison d'habitation.

42. Chronika 2,4 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: 3Mo 23 - Die Feste Jehovas - Die jüdische Zeitrechnung (4) WM: 2Mo 12,6 WM: Dan 9,21 Voici, j'élève une maison au nom de l'Eternel, mon Dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l'Eternel, notre Dieu, suivant une loi perpétuelle pour Israël.

52. Chronika 2,5 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? WM: 2Chr 2,4 La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.

62. Chronika 2,6 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Mais qui a le pouvoir de lui bâtir une maison, puisque les cieux et les cieux des cieux ne peuvent le contenir? Et qui suis-je pour lui bâtir une maison, si ce n'est pour faire brûler des parfums devant lui?

72. Chronika 2,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en étoffes teintes en pourpre, en cramoisi et en bleu, et connaissant la sculpture, afin qu'il travaille avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en Juda et à Jérusalem et que David, mon père, a choisis.

82. Chronika 2,8 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? WM: 2Chr 2,7 WM: Hag 1,8 Envoie-moi aussi du Liban des bois de cèdre, de cyprès et de sandal; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper les bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens.

92. Chronika 2,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? WM: 2Chr 2,7 Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique.

102. Chronika 2,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, vingt mille cors de froment foulé, vingt mille cors d'orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d'huile.

112. Chronika 2,11 KopierenVolltext WM: 2Chr 2,10 Huram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Eternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.

122. Chronika 2,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Huram dit encore: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l'Eternel et une maison royale pour lui!

132. Chronika 2,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T WM: 2Chr 2,12 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi,

142. Chronika 2,14 KopierenKommentare WM fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père Tyrien. Il est habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en pierre et en bois, en étoffes teintes en pourpre et en bleu, en étoffes de byssus et de carmin, et pour toute espèce de sculptures et d'objets d'art qu'on lui donne à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.

152. Chronika 2,15 KopierenVolltext AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen J WM: 2Chr 2,14 Maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l'orge, l'huile et le vin dont il a parlé.

162. Chronika 2,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S JGB: Joh 1,1 RWP: Apg 9,35 WM: Hag 1,8 Et nous, nous couperons des bois du Liban autant que tu en auras besoin; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu'à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.

172. Chronika 2,17 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WM: 2Chr 2,16 Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents.

182. Chronika 2,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

Querverweise zu 2. Chronika 2,4 2Chr 2,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Chr 2,12. Chronika 2,1 KopierenKommentare JND WM Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Eternel et une maison royale pour lui.

1Kön 8,631. Könige 8,63 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage?Verknüpfungen JND: 1Kön 8,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Esra 5-6 – Das Wiedererwachen und die Erbauung des Tempels WM: 1Kön 8,62 WM: Joh 1,50 Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis pour le sacrifice d'actions de grâces qu'il offrit à l'Eternel. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Eternel.

2Mo 29,382. Mose 29,38 KopierenKommentare WMThemen ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige BrandopferVerknüpfungen JND: 2Mo 29,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Das Passah und das Fest der ungesäuerten Brote (2) WK: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 12,6 - Warum musste die Mutter ein Sünd- und Brandopfer bringen? Was war ihre Sünde bzw. Unreinheit? War ein Brandopfer nicht eigentlichfreiwillig? WM: 2Mo 12,6 WM: 2Mo 29,39 WM: 3Mo 1,10 +13 Artikel Voici ce que tu offriras sur l'autel: deux agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité.

2Mo 29,392. Mose 29,39 KopierenKommentare WMThemen ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige BrandopferVerknüpfungen JND: 2Mo 29,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Das Passah und das Fest der ungesäuerten Brote (2) WK: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 12,6 - Warum musste die Mutter ein Sünd- und Brandopfer bringen? Was war ihre Sünde bzw. Unreinheit? War ein Brandopfer nicht eigentlichfreiwillig? WM: 3Mo 1,10 WM: 3Mo 1,17 +7 Artikel Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs.

2Mo 29,402. Mose 29,40 KopierenKommentare WMThemen ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige BrandopferVerknüpfungen JND: 2Mo 29,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen SR: 2Mo 30,22 WK: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 12,6 - Warum musste die Mutter ein Sünd- und Brandopfer bringen? Was war ihre Sünde bzw. Unreinheit? War ein Brandopfer nicht eigentlichfreiwillig? WM: 3Mo 1,10 WM: 3Mo 1,17 +9 Artikel Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin.

2Mo 29,412. Mose 29,41 KopierenThemen ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige BrandopferVerknüpfungen JND: 2Mo 29,1 WM: 2Mo 29,40Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen WK: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 12,6 - Warum musste die Mutter ein Sünd- und Brandopfer bringen? Was war ihre Sünde bzw. Unreinheit? War ein Brandopfer nicht eigentlichfreiwillig? WM: 3Mo 1,10 WM: 3Mo 1,17 WM: 3Mo 2,1 +7 Artikel Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

2Mo 29,422. Mose 29,42 KopierenKommentare WMThemen ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige BrandopferVerknüpfungen JND: 2Mo 29,1Volltext AM: Biblische Namen N BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen WK: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 12,6 - Warum musste die Mutter ein Sünd- und Brandopfer bringen? Was war ihre Sünde bzw. Unreinheit? War ein Brandopfer nicht eigentlichfreiwillig? WM: 3Mo 1,10 WM: 3Mo 1,17 WM: 3Mo 2,1 +8 Artikel Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai.

3Mo 23,13. Mose 23,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMVolltext CHM: 5Mo 5,12 Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Einführung und Passah 1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

3Mo 23,23. Mose 23,2 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1Volltext AvR: Joh 7,4 CHM: 5Mo 5,12 Handreichungen Themen: 3Mo 23 - Die Feste Jehovas - Die jüdische Zeitrechnung (4) WM: 4Mo 28,1 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de l'Eternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes fêtes.

3Mo 23,33. Mose 23,3 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 23,2 JND: 3Mo 23,1Volltext CHM: 5Mo 5,12 EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Joh 1,28-10,40 – Von dem einen Bethanien zum anderen WM: 4Mo 28,1 WM: Jer 17,21 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Eternel, dans toutes vos demeures.

3Mo 23,43. Mose 23,4 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Das Passah und das Fest der ungesäuerten Brote (2) Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Einführung und Passah 1Verknüpfungen JND: 3Mo 23,1Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 3Mo 23 - Die Feste Jehovas - Die jüdische Zeitrechnung (4) WM: 2Mo 12,1 Voici les fêtes de l'Eternel, les saintes convocations, que vous publierez à leurs temps fixés.

3Mo 23,53. Mose 23,5 KopierenThemen ED: 3Mo 23,5 - Das Passahfest Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Das Passah und das Fest der ungesäuerten Brote (2) Handreichungen Themen: 3Mo 23,4-5 ; 2Mo 12,2-14 - Die Feste Jehovas - Einführung und Passah 1 WWF: 2Mo 12,6 3Mo 23,5 2Chr 30,15 - Der vierzehnte TagVerknüpfungen CHM: 3Mo 23,4 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,4Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe WM: 2Mo 12,1 WM: 3Mo 23,41 WM: 4Mo 28,1 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Eternel.

3Mo 23,63. Mose 23,6 KopierenKommentare CHM WMThemen ED: 3Mo 23,6-8 - Das Fest derungesäuerten BroteVerknüpfungen JND: 3Mo 23,1Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe HR: 1Kor 5,1 RWP: Lk 2,43 WM: Gottesdienst und Anbetung WM: 2Mo 12,1 WM: 3Mo 23,41 +4 Artikel Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.

3Mo 23,73. Mose 23,7 KopierenKommentare WMThemen ED: 3Mo 23,6-8 - Das Fest derungesäuerten BroteVerknüpfungen CHM: 3Mo 23,6 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,6Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe RWP: Lk 2,43 WM: Gottesdienst und Anbetung WM: 2Mo 12,1 WM: 3Mo 23,41 WM: 4Mo 28,1 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

3Mo 23,83. Mose 23,8 KopierenThemen ED: 3Mo 23,6-8 - Das Fest derungesäuerten BroteVerknüpfungen CHM: 3Mo 23,6 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,6Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe RWP: Lk 2,43 WM: Gottesdienst und Anbetung WM: 2Mo 12,1 WM: 3Mo 23,41 WM: 4Mo 28,1 Vous offrirez à l'Eternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

3Mo 23,93. Mose 23,9 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen JND: 3Mo 23,1Volltext ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,11 Off 20,4-6 - Welche Stellung nehmen die aIttestamentlichen Gläubigen zur Gemeinde Gottes ein; gehören sie dazu oder nicht, und haben sie teil an der ersten Auferstehung? JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ WM: 3Mo 23,41 WM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,23 WM: 1Kor 15,20 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

3Mo 23,103. Mose 23,10 KopierenThemen ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,9 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,9Volltext AvR: Joh 1,14 EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Handreichungen Themen: 3Mo 23,15-22 - Die Feste Jehovas - Das Fest der Wochen oder das Pfingstfest (5) JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ +12 Artikel Parle aux enfants d'Israël et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.

3Mo 23,113. Mose 23,11 KopierenKommentare WMThemen ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,9 JND: 3Mo 23,1Volltext CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: Off 13,18 - Die Zahl 666 ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ +11 Artikel Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Eternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat.

3Mo 23,123. Mose 23,12 KopierenKommentare WMThemen ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,9 JND: 3Mo 23,1Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ JGB: Lk 24,1 JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer +5 Artikel Le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut;

3Mo 23,133. Mose 23,13 KopierenThemen ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,9 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,12Volltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ JGB: Lk 24,1 JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer WM: 4Mo 28,1 vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel; et vous ferez une libation d'un quart de hin de vin.

3Mo 23,143. Mose 23,14 KopierenKommentare WMThemen ED: 3Mo 23,10-14 - Das Fest der Erstlingsgarbe Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,9 JND: 3Mo 23,1Volltext AvR: Joh 1,14 EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: Neh 10,35 JGB: 1Tim 3,16 - „Aufgenommen in Herrlichkeit“ JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer WM: 4Mo 28,1 WM: Rt 2,14 WM: Esra 3,2 Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés, jusqu'au jour même où vous apporterez l'offrande à votre Dieu. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.

3Mo 23,153. Mose 23,15 KopierenKommentare CHM WMThemen ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen Handreichungen Themen: 3Mo 23,15-22 - Die Feste Jehovas - Das Fest der Wochen oder das Pfingstfest (5)Verknüpfungen JND: 3Mo 23,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum ED: Neh 10,35 Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (2) JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? SR: Rt 2,1 WM: 4Mo 28,1 +2 Artikel Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières.

3Mo 23,163. Mose 23,16 KopierenThemen ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 2, 4; 23, 16 - Warum ist in 3. Mose 23 in Verbindung mit dem Speisopfer von gesäuerten Webebroten die Rede, während doch nach Kapitel 2,4ff. das Speisopfer ungesäuert dargebracht werden sollte? Handreichungen Themen: 3Mo 23,15-22 - Die Feste Jehovas - Das Fest der Wochen oder das Pfingstfest (5)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,15 JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,15Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum ED: Neh 10,35 Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (2) JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? SR: Rt 2,1 WM: 3Mo 2,11 +3 Artikel Vous compterez cinquante jours jusqu'au lendemain du septième sabbat; et vous ferez à l'Eternel une offrande nouvelle.

3Mo 23,173. Mose 23,17 KopierenKommentare WMThemen ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen Handreichungen Themen: 3Mo 23,15-22 - Die Feste Jehovas - Das Fest der Wochen oder das Pfingstfest (5)Verknüpfungen CHM: 3Mo 23,15 JND: 3Mo 23,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Apo 10,36 Röm 5,1 - Was ist Friede? ED: Neh 10,35 Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (2) JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer SR: Rt 2,1 WM: 3Mo 2,11 +6 Artikel Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour qu'ils soient agités de côté et d'autre; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits avec du levain: ce sont les prémices à l'Eternel.

3Mo 24,53. Mose 24,5 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits?Volltext CHM: 2Mo 25,23 KUA: Heb 9,1 RWP: Heb 9,2 SR: 2Mo 37,10 WM: 2Mo 25,30 WM: 1Sam 21,5 Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux; chaque gâteau sera de deux dixièmes.

3Mo 24,63. Mose 24,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,5 Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits? WM: 3Mo 24,5Volltext CHM: 2Mo 25,23 KUA: Heb 9,1 RWP: Heb 9,2 SR: 2Mo 37,10 WM: 2Mo 25,30 Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel.

3Mo 24,73. Mose 24,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,5 Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits?Volltext AM: Biblische Namen L CHM: 2Mo 25,23 KUA: Heb 9,1 RWP: Heb 9,2 SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 37,10 WM: 2Mo 25,30 Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Eternel.

3Mo 24,83. Mose 24,8 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,5 Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits?Volltext CHM: 2Mo 25,23 KUA: Heb 9,1 RWP: Heb 9,2 SR: 2Mo 37,10 WM: 2Mo 25,30 Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Eternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.

3Mo 24,93. Mose 24,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,5 Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits?Volltext CHM: 2Mo 25,23 KUA: Heb 9,1 RWP: Heb 9,2 SR: 2Mo 37,10 WM: 2Mo 25,30 WM: Esra 2,63 Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l'Eternel. C'est une loi perpétuelle.

4Mo 28,34. Mose 28,3 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1Volltext ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige Brandopfer Tu leur diras: Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l'Eternel: chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.

4Mo 28,14. Mose 28,1 KopierenKommentare CHM WK WMThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Volltext WM: 2Mo 12,6 WM: 2Mo 29,39 WM: Esra 6,9 WM: Dan 9,21 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

4Mo 28,24. Mose 28,2 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,1Volltext Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d'une agréable odeur.

4Mo 28,34. Mose 28,3 KopierenKeine Einträge gefunden. Tu leur diras: Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l'Eternel: chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.

4Mo 28,44. Mose 28,4 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,3Volltext AM: Biblische Namen S Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,

4Mo 28,54. Mose 28,5 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,3Volltext AM: Biblische Namen H et, pour l'offrande, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées.

4Mo 28,64. Mose 28,6 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,3Volltext ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige Brandopfer Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ C'est l'holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

4Mo 28,74. Mose 28,7 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,3Volltext AM: Biblische Namen H CHM: 3Mo 10,8 La libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau: c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l'Eternel.

4Mo 28,84. Mose 28,8 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,3Volltext Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

4Mo 28,94. Mose 28,9 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1Volltext Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3) WM: 3Mo 23,38 WM: Neh 10,33 Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d'un an sans défaut, et, pour l'offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, avec la libation.

4Mo 28,104. Mose 28,10 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1 WM: 4Mo 28,9Volltext ED: 2Mo 29,38-46 - Das beständige Brandopfer Handreichungen Themen: 3Mo 23,9-14 - Die Feste Jehovas - Die Erstlingsgabe (3) WM: 3Mo 23,38 WM: Neh 10,33 C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et la libation.

4Mo 28,114. Mose 28,11 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen CHM: 4Mo 28,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? Handreichungen Themen: 3Mo 23 - Die Feste Jehovas - Die jüdische Zeitrechnung (4) WM: Esra 3,5 WM: Neh 10,33 WM: Amos 8,5 WM: Hag 1,1 Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l'Eternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut;

4Mo 28,124. Mose 28,12 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen WM: 4Mo 28,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? WM: Esra 3,5 WM: Neh 10,33 WM: Amos 8,5 WM: Hag 1,1 et, comme offrande pour chaque taureau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile; comme offrande pour le bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile;

4Mo 28,134. Mose 28,13 KopierenThemen BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13Verknüpfungen WM: 4Mo 28,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ WM: Esra 3,5 WM: Neh 10,33 WM: Amos 8,5 comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

4Mo 28,144. Mose 28,14 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,11Volltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? SR: 2Mo 36,20 WM: Esra 3,5 WM: Neh 10,33 WM: Amos 8,5 Les libations seront d'un demi-hin de vin pour un taureau, d'un tiers de hin pour un bélier, et d'un quart de hin pour un agneau. C'est l'holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l'année.

4Mo 28,154. Mose 28,15 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,11Volltext WM: Esra 3,5 WM: Neh 10,33 WM: Amos 8,5 On offrira à l'Eternel un bouc, en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel et la libation.

4Mo 28,164. Mose 28,16 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Eternel.

4Mo 28,174. Mose 28,17 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.

4Mo 28,184. Mose 28,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

4Mo 28,194. Mose 28,19 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 23,7 WM: 5Mo 16,2 WM: 2Chr 35,6 Vous offrirez en holocauste à l'Eternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.

4Mo 28,204. Mose 28,20 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,19Volltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier,

4Mo 28,214. Mose 28,21 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,19Volltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 et un dixième pour chacun des sept agneaux.

4Mo 28,224. Mose 28,22 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,19Volltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.

4Mo 28,234. Mose 28,23 KopierenKommentare WMVolltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.

4Mo 28,244. Mose 28,24 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,23Volltext Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. On les offrira, outre l'holocauste perpétuel et la libation.

4Mo 28,254. Mose 28,25 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 28,23Volltext WM: 3Mo 23,7 WM: 2Chr 35,6 Le septième jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

4Mo 28,264. Mose 28,26 KopierenVolltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen Le jour des prémices, où vous présenterez à l'Eternel une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.

4Mo 28,274. Mose 28,27 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an.

4Mo 28,284. Mose 28,28 KopierenKeine Einträge gefunden. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier,

4Mo 28,294. Mose 28,29 KopierenKeine Einträge gefunden. et un dixième pour chacun des sept agneaux.

4Mo 28,44. Mose 28,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,

4Mo 28,94. Mose 28,9 KopierenKeine Einträge gefunden. Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d'un an sans défaut, et, pour l'offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, avec la libation.

4Mo 28,104. Mose 28,10 KopierenKeine Einträge gefunden. C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et la libation.

4Mo 28,114. Mose 28,11 KopierenKeine Einträge gefunden. Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l'Eternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut;

Lorem Ipsum Dolor sit.