Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 3,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Salomon s'allia par mariage avec Pharaon, roi d'Egypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l'Eternel, et le mur d'enceinte de Jérusalem.

21. Könige 3,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu'à cette époque il n'avait point été bâti de maison au nom de l'Eternel.

31. Könige 3,3 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen JBS: Hiskia WM: 1Kön 3,2 WM: 2Chr 13,21 Salomon aimait l'Eternel, et suivait les coutumes de David, son père. Seulement c'était sur les hauts lieux qu'il offrait des sacrifices et des parfums.

41. Könige 3,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen WM: 1Sam 2,32 WM: 2Sam 7,26 WM: 1Kön 22,44 WM: 1Chr 15,1 WM: 2Chr 14,2 Le roi se rendit à Gabaon pour y sacrifier, car c'était le principal des hauts lieux. Salomon offrit mille holocaustes sur l'autel.

51. Könige 3,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah WM: 1Chr 15,1 WWF: Der Nachfolger Elias A Gabaon, l'Eternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.

61. Könige 3,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,5 WM: Ps 119,142 Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd'hui.

71. Könige 3,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 11,14 WM: Jer 1,6 WWF: 2Kön 2,23-24 - Das Gericht über die Spötter Maintenant, Eternel mon Dieu, tu as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père; et moi je ne suis qu'un jeune homme, je n'ai point d'expérience.

81. Könige 3,8 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,7 Ton serviteur est au milieu du peuple que tu as choisi, peuple immense, qui ne peut être ni compté ni nombré, à cause de sa multitude.

91. Könige 3,9 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,7 WM: Ps 51,8 +2 Artikel Accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux?

101. Könige 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) Cette demande de Salomon plut au Seigneur.

111. Könige 3,11 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,10 Et Dieu lui dit: Puisque c'est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l'intelligence pour exercer la justice,

121. Könige 3,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext GA: Einführung Handreichungen Themen: Pred 9,14-15 – Der arme weise Retter ... vergessen Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,10 WM: Spr 30,3 voici, j'agirai selon ta parole. Je te donnerai un coeur sage et intelligent, de telle sorte qu'il n'y aura eu personne avant toi et qu'on ne verra jamais personne de semblable à toi.

131. Könige 3,13 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen GA: Einführung Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,10 Je te donnerai, en outre, ce que tu n'as pas demandé, des richesses et de la gloire, de telle sorte qu'il n'y aura pendant toute ta vie aucun roi qui soit ton pareil.

141. Könige 3,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WM: 1Kön 3,10 Et si tu marches dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, ton père, je prolongerai tes jours.

151. Könige 3,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) Salomon s'éveilla. Et voilà le songe. Salomon revint à Jérusalem, et se présenta devant l'arche de l'alliance de l'Eternel. Il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces, et il fit un festin à tous ses serviteurs.

161. Könige 3,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 2Chr 1,12 WM: Spr 16,10 Alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

171. Könige 3,17 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 L'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison.

181. Könige 3,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 Trois jours après, cette femme est aussi accouchée. Nous habitions ensemble, aucun étranger n'était avec nous dans la maison, il n'y avait que nous deux.

191. Könige 3,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'elle s'était couchée sur lui.

201. Könige 3,20 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 Elle s'est levée au milieu de la nuit, elle a pris mon fils à mes côtés tandis que ta servante dormait, et elle l'a couché dans son sein; et son fils qui était mort, elle l'a couché dans mon sein.

211. Könige 3,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 Le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils; et voici, il était mort. Je l'ai regardé attentivement le matin; et voici, ce n'était pas mon fils que j'avais enfanté.

221. Könige 3,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,16 WM: Spr 16,10 L'autre femme dit: Au contraire! c'est mon fils qui est vivant, et c'est ton fils qui est mort. Mais la première répliqua: Nullement! C'est ton fils qui est mort, et c'est mon fils qui est vivant. C'est ainsi qu'elles parlèrent devant le roi.

231. Könige 3,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: Spr 16,10 Le roi dit: L'une dit: C'est mon fils qui est vivant, et c'est ton fils qui est mort; et l'autre dit: Nullement! c'est ton fils qui est mort, et c'est mon fils qui est vivant.

241. Könige 3,24 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,23 WM: Spr 16,10 Puis il ajouta: Apportez-moi une épée. On apporta une épée devant le roi.

251. Könige 3,25 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext SR: 2Mo 36,20 WM: 1Kön 3,23 WM: Spr 16,10 Et le roi dit: Coupez en deux l'enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l'une et la moitié à l'autre.

261. Könige 3,26 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,23 WM: Spr 16,10 Alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s'émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: Ah! mon seigneur, donnez-lui l'enfant qui vit, et ne le faites point mourir. Mais l'autre dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!

271. Könige 3,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: 1Kön 3,23 WM: Spr 16,10 Et le roi, prenant la parole, dit: Donnez à la première l'enfant qui vit, et ne le faites point mourir. C'est elle qui est sa mère.

281. Könige 3,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 3,1Volltext WM: Spr 16,10 WM: Spr 18,5 Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l'on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements.

Querverweise zu 1. Könige 3,4 1Kön 3,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kön 9,21. Könige 9,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G l'Eternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon.

1Kön 8,631. Könige 8,63 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage?Verknüpfungen JND: 1Kön 8,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Esra 5-6 – Das Wiedererwachen und die Erbauung des Tempels WM: 1Kön 8,62 WM: Joh 1,50 Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis pour le sacrifice d'actions de grâces qu'il offrit à l'Eternel. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Eternel.

2Chr 1,62. Chronika 1,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext WM: Jos 18,1 WM: 2Chr 1,5 Et ce fut là, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation, que Salomon offrit à l'Eternel mille holocaustes.

Jos 10,2Josua 10,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G WK: Jos 10,1 WM: Jos 3,10 WM: Jos 10,1 WM: 2Chr 1,3 WM: Ps 120,6 Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.

2Chr 7,52. Chronika 7,5 KopierenVolltext WM: 2Chr 7,4 Le roi Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.

1Chr 16,391. Chronika 16,39 KopierenKommentare WMVolltext JND: 1Kön 3,1 WM: Jos 18,1 Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l'Eternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

2Chr 29,322. Chronika 29,32 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,31 Le nombre des holocaustes offerts par l'assemblée fut de soixante-dix boeufs, cent béliers, et deux cents agneaux; toutes ces victimes furent immolées en holocauste à l'Eternel.

2Chr 29,332. Chronika 29,33 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,31 Et l'on consacra encore six cents boeufs et trois mille brebis.

2Chr 29,342. Chronika 29,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (8) Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) JGB: Esra 5,1 JND: Esra 5,1 WM: Esra 6,20 Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent dépouiller tous les holocaustes; leurs frères, les Lévites, les aidèrent jusqu'à ce que l'ouvrage fût fini, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs se fussent sanctifiés, car les Lévites avaient eu plus à coeur de se sanctifier que les sacrificateurs.

2Chr 29,352. Chronika 29,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) Il y avait d'ailleurs beaucoup d'holocaustes, avec les graisses des sacrifices d'actions de grâces, et avec les libations des holocaustes. Ainsi fut rétabli le service de la maison de l'Eternel.

2Chr 30,242. Chronika 30,24 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext WM: 2Chr 30,23 car Ezéchias, roi de Juda, avait donné à l'assemblée mille taureaux et sept mille brebis, et les chefs lui donnèrent mille taureaux et dix mille brebis, et des sacrificateurs en grand nombre s'étaient sanctifiés.

2Chr 1,32. Chronika 1,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext SR: 2Mo 25,8 WM: Jos 18,1 et Salomon se rendit avec toute l'assemblée au haut lieu qui était à Gabaon. Là se trouvait la tente d'assignation de Dieu, faite dans le désert par Moïse, serviteur de l'Eternel;

2Chr 1,72. Chronika 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE Pendant la nuit, Dieu apparut à Salomon et lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.

2Chr 1,82. Chronika 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.

2Chr 1,92. Chronika 1,9 KopierenThemen WK: 2Chr 1,9-10   1Pet 5,2-3 - Hütet die Herde Gottes!Verknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde HR: Pred 1,1 WM: 2Chr 1,8 Maintenant, Eternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre!

2Chr 1,102. Chronika 1,10 KopierenKommentare WMThemen WK: 2Chr 1,9-10   1Pet 5,2-3 - Hütet die Herde Gottes!Verknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE HR: Pred 1,1 WM: 1Chr 29,29 Accorde-moi donc de la sagesse et de l'intelligence, afin que je sache me conduire à la tête de ce peuple! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si grand?

2Chr 1,112. Chronika 1,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE GA: Einführung HR: Pred 1,1 WK: Spr 3,13 Dieu dit à Salomon: Puisque c'est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l'intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t'ai fait régner,

2Chr 1,122. Chronika 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE GA: Einführung HR: Pred 1,1 WK: Spr 3,13 la sagesse et l'intelligence te sont accordées. Je te donnerai, en outre, des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en a jamais eu aucun roi avant toi et comme n'en aura aucun après toi.

Lorem Ipsum Dolor sit.