Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.

2 wird geladen ... Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.

3 wird geladen ... Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.

4 wird geladen ... Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.

5 wird geladen ... C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

6 wird geladen ... Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.

7 wird geladen ... Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.

8 wird geladen ... Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

9 wird geladen ... Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.

10 wird geladen ... Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear.

11 wird geladen ... De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,

12 wird geladen ... et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.

13 wird geladen ... Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,

14 wird geladen ... les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

15 wird geladen ... Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;

16 wird geladen ... et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,

17 wird geladen ... les Héviens, les Arkiens, les Siniens,

18 wird geladen ... les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.

19 wird geladen ... Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.

20 wird geladen ... Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

21 wird geladen ... Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.

22 wird geladen ... Les fils de Sem furent: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.

23 wird geladen ... Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.

24 wird geladen ... Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.

25 wird geladen ... Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.

26 wird geladen ... Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,

27 wird geladen ... Hadoram, Uzal, Dikla,

28 wird geladen ... Obal, Abimaël, Séba,

29 wird geladen ... Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.

30 wird geladen ... Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

31 wird geladen ... Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

32 wird geladen ... Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.

Querverweise zu 1. Mose 10,18 1Mo 10,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 27,8 wird geladen ... Les habitants de Sidon et d'Arvad étaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ô Tyr, étaient tes pilotes.

Jos 18,22 wird geladen ... Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel,

4Mo 34,8 wird geladen ... depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

2Chr 13,4 wird geladen ... Du haut du mont Tsemaraïm, qui fait partie de la montagne d'Ephraïm, Abija se leva et dit: Ecoutez-moi, Jéroboam, et tout Israël!

2Sam 8,9 wird geladen ... Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadadézer,

2Kön 17,24 wird geladen ... Le roi d'Assyrie fit venir des gens de Babylone, de Cutha, d'Avva, de Hamath et de Sepharvaïm, et les établit dans les villes de Samarie à la place des enfants d'Israël. Ils prirent possession de Samarie, et ils habitèrent dans ses villes.

2Kön 17,30 wird geladen ... Les gens de Babylone firent Succoth-Benoth, les gens de Cuth firent Nergal, les gens de Hamath firent Aschima,

Jes 10,9 wird geladen ... N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch? N'en a-t-il pas été de Hamath comme d'Arpad? N'en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas?

Hes 47,16 wird geladen ... Hamath, Bérotha, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatzer-Hatthicon, vers la frontière de Havran;

Hes 47,17 wird geladen ... ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath: ce sera le côté septentrional.

Sach 9,2 wird geladen ... Elle s'arrête aussi sur Hamath, à la frontière de Damas, Sur Tyr et Sidon, malgré toute leur sagesse.

Lorem Ipsum Dolor sit.