Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the wordH1697 of the LORDH3068 came unto JonahH3124 the secondH8145 time, sayingH559,

2 wird geladen ... AriseH6965, goH3212 unto NinevehH5210, that greatH1419 cityH5892, and preachH7121 unto it the preachingH7150 that I bidH1696 thee.

3 wird geladen ... So JonahH3124 aroseH6965, and wentH3212 unto NinevehH5210, according to the wordH1697 of the LORDH3068. Now NinevehH5210 was an exceedingH430 greatH1419 cityH5892 of threeH7969 days'H3117 journeyH4109. {exceeding: Heb. of God}

4 wird geladen ... And JonahH3124 beganH2490 to enterH935 into the cityH5892 aH259 day'sH3117 journeyH4109, and he criedH7121, and saidH559, Yet fortyH705 daysH3117, and NinevehH5210 shall be overthrownH2015.

5 wird geladen ... So the peopleH582 of NinevehH5210 believedH539 GodH430, and proclaimedH7121 a fastH6685, and putH3847 on sackclothH8242, from the greatestH1419 of them even to the leastH6996 of them.

6 wird geladen ... For wordH1697 cameH5060 unto the kingH4428 of NinevehH5210, and he aroseH6965 from his throneH3678, and he laidH5674 his robeH155 from him, and coveredH3680 him with sackclothH8242, and satH3427 in ashesH665.

7 wird geladen ... And he caused it to be proclaimedH2199 and publishedH559 through NinevehH5210 by the decreeH2940 of the kingH4428 and his noblesH1419, sayingH559, Let neither manH120 nor beastH929, herdH1241 nor flockH6629, tasteH2938 any thingH3972: let them not feedH7462, nor drinkH8354 waterH4325: {published: Heb. said} {nobles: Heb. great men}

8 wird geladen ... But let manH120 and beastH929 be coveredH3680 with sackclothH8242, and cryH7121 mightilyH2394 unto GodH430: yea, let them turnH7725 every oneH376 from his evilH7451 wayH1870, and from the violenceH2555 that is in their handsH3709.

9 wird geladen ... Who can tellH3045 if GodH430 will turnH7725 and repentH5162, and turn awayH7725 from his fierceH2740 angerH639, that we perishH6 not?

10 wird geladen ... And GodH430 sawH7200 their worksH4639, that they turnedH7725 from their evilH7451 wayH1870; and GodH430 repentedH5162 of the evilH7451, that he had saidH1696 that he would doH6213 unto them; and he didH6213 it not.

Querverweise zu Jona 3,1 Jona 3,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jona 1,1 wird geladen ... Now the wordH1697 of the LORDH3068 came unto JonahH3124 the sonH1121 of AmittaiH573, sayingH559, {Jonah: Gr. Jonas}

Joh 21,15 wird geladen ... SoG3767 whenG3753 they had dinedG709, JesusG2424 saithG3004 to SimonG4613 PeterG4074, SimonG4613, son of JonasG2495, lovest thouG25 meG3165 more thanG4119 theseG5130? He saithG3004 unto himG846, YeaG3483, LordG2962; thouG4771 knowestG1492 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. He saithG3004 unto himG846, FeedG1006 myG3450 lambsG721.

Joh 21,16 wird geladen ... He saithG3004 to himG846 againG3825 the second timeG1208, SimonG4613, son of JonasG2495, lovest thouG25 meG3165? He saithG3004 unto himG846, YeaG3483, LordG2962; thouG4771 knowestG1492 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. He saithG3004 unto himG846, FeedG4165 myG3450 sheepG4263.

Joh 21,17 wird geladen ... He saithG3004 unto himG846 the thirdG5154 time, SimonG4613, son of JonasG2495, lovestG5368 thou meG3165? PeterG4074 was grievedG3076 becauseG3754 he saidG2036 unto himG846 the thirdG5154 time, LovestG5368 thou meG3165? AndG2532 he saidG2036 unto himG846, LordG2962, thouG4771 knowestG1492 all thingsG3956; thouG4771 knowestG1097 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. JesusG2424 saithG3004 unto himG846, FeedG1006 myG3450 sheepG4263.

Lorem Ipsum Dolor sit.