Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then JonahH3124 prayedH6419 unto the LORDH3068 his GodH430 out of the fish'sH1710 bellyH4578,

2 wird geladen ... And saidH559, I criedH7121 by reason of mine afflictionH6869 unto the LORDH3068, and he heardH6030 me; out of the bellyH990 of hellH7585 criedH7768 I, and thou heardestH8085 my voiceH6963. {by…: or, out of mine affliction} {hell: or, the grave}

3 wird geladen ... For thou hadst castH7993 me into the deepH4688, in the midstH3824 of the seasH3220; and the floodsH5104 compassedH5437 me about: all thy billowsH4867 and thy wavesH1530 passed overH5674 me. {midst: Heb. heart}

4 wird geladen ... Then I saidH559, I am cast outH1644 of thy sightH5869; yet I will lookH5027 againH3254 toward thy holyH6944 templeH1964.

5 wird geladen ... The watersH4325 compassed me aboutH661, even to the soulH5315: the depthH8415 closed me round aboutH5437, the weedsH5488 were wrapped aboutH2280 my headH7218.

6 wird geladen ... I went downH3381 to the bottomsH7095 of the mountainsH2022; the earthH776 with her barsH1280 was about me for everH5769: yet hast thou brought upH5927 my lifeH2416 from corruptionH7845, O LORDH3068 my GodH430. {bottoms: Heb. cuttings off} {corruption: or, the pit}

7 wird geladen ... When my soulH5315 faintedH5848 within me I rememberedH2142 the LORDH3068: and my prayerH8605 came inH935 unto thee, into thine holyH6944 templeH1964.

8 wird geladen ... They that observeH8104 lyingH7723 vanitiesH1892 forsakeH5800 their own mercyH2617.

9 wird geladen ... But I will sacrificeH2076 unto thee with the voiceH6963 of thanksgivingH8426; I will payH7999 that that I have vowedH5087. SalvationH3444 is of the LORDH3068.

10 wird geladen ... And the LORDH3068 spakeH559 unto the fishH1709, and it vomited outH6958 JonahH3124 upon the dryH3004 land.

Lorem Ipsum Dolor sit.