Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... The wordH1697 that came to JeremiahH3414 from the LORDH3068, sayingH559,

2 wird geladen ... HearH8085 ye the wordsH1697 of this covenantH1285, and speakH1696 unto the menH376 of JudahH3063, and to the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389;

3 wird geladen ... And sayH559 thou unto them, Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478; CursedH779 be the manH376 that obeyethH8085 not the wordsH1697 of this covenantH1285,

4 wird geladen ... Which I commandedH6680 your fathersH1 in the dayH3117 that I brought them forthH3318 out of the landH776 of EgyptH4714, from the ironH1270 furnaceH3564, sayingH559, ObeyH8085 my voiceH6963, and doH6213 them, according to all which I commandH6680 you: so shall ye be my peopleH5971, and I will be your GodH430:

5 wird geladen ... That I may performH6965 the oathH7621 which I have swornH7650 unto your fathersH1, to giveH5414 them a landH776 flowingH2100 with milkH2461 and honeyH1706, as it is this dayH3117. Then answeredH6030 I, and saidH559, So be itH543, O LORDH3068. {So…: Heb. Amen}

6 wird geladen ... Then the LORDH3068 saidH559 unto me, ProclaimH7121 all these wordsH1697 in the citiesH5892 of JudahH3063, and in the streetsH2351 of JerusalemH3389, sayingH559, HearH8085 ye the wordsH1697 of this covenantH1285, and doH6213 them.

7 wird geladen ... For I earnestlyH5749 protestedH5749 unto your fathersH1 in the dayH3117 that I brought them upH5927 out of the landH776 of EgyptH4714, even unto this dayH3117, rising earlyH7925 and protestingH5749, sayingH559, ObeyH8085 my voiceH6963.

8 wird geladen ... Yet they obeyedH8085 not, nor inclinedH5186 their earH241, but walkedH3212 every oneH376 in the imaginationH8307 of their evilH7451 heartH3820: therefore I will bringH935 upon them all the wordsH1697 of this covenantH1285, which I commandedH6680 them to doH6213; but they didH6213 them not. {imagination: or, stubbornness}

9 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto me, A conspiracyH7195 is foundH4672 among the menH376 of JudahH3063, and among the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389.

10 wird geladen ... They are turned backH7725 to the iniquitiesH5771 of their forefathersH7223+H1, which refusedH3985 to hearH8085 my wordsH1697; and they wentH1980 afterH310 otherH312 godsH430 to serveH5647 them: the houseH1004 of IsraelH3478 and the houseH1004 of JudahH3063 have brokenH6565 my covenantH1285 which I madeH3772 with their fathersH1.

11 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068, Behold, I will bringH935 evilH7451 upon them, which they shall not be ableH3201 to escapeH3318; and though they shall cryH2199 unto me, I will not hearkenH8085 unto them. {to escape: Heb. to go forth of}

12 wird geladen ... Then shall the citiesH5892 of JudahH3063 and inhabitantsH3427 of JerusalemH3389 goH1980, and cryH2199 unto the godsH430 unto whom they offer incenseH6999: but they shall not saveH3467 them at allH3467 in the timeH6256 of their troubleH7451. {trouble: Heb. evil}

13 wird geladen ... For according to the numberH4557 of thy citiesH5892 were thy godsH430, O JudahH3063; and according to the numberH4557 of the streetsH2351 of JerusalemH3389 have ye set upH7760 altarsH4196 to that shameful thingH1322, even altarsH4196 to burn incenseH6999 unto BaalH1168. {shameful…: Heb. shame}

14 wird geladen ... Therefore prayH6419 not thou for this peopleH5971, neither lift upH5375 a cryH7440 or prayerH8605 for them: for I will not hearH8085 them in the timeH6256 that they cryH7121 unto me for their troubleH7451. {trouble: Heb. evil}

15 wird geladen ... What hath my belovedH3039 to do in mine houseH1004, seeing she hath wroughtH6213 lewdnessH4209 with manyH7227, and the holyH6944 fleshH1320 is passedH5674 from thee? when thou doest evilH7451, then thou rejoicestH5937. {What…: Heb. What is to my beloved in my house} {when…: or, when thy evil is}

16 wird geladen ... The LORDH3068 calledH7121 thy nameH8034, A greenH7488 olive treeH2132, fairH3303, and of goodlyH8389 fruitH6529: with the noiseH6963 of a greatH1419 tumultH1999 he hath kindledH3341 fireH784 upon it, and the branchesH1808 of it are brokenH7489.

17 wird geladen ... For the LORDH3068 of hostsH6635, that plantedH5193 thee, hath pronouncedH1696 evilH7451 against thee, forH1558 the evilH7451 of the houseH1004 of IsraelH3478 and of the houseH1004 of JudahH3063, which they have doneH6213 against themselves to provoke me to angerH3707 in offering incenseH6999 unto BaalH1168.

18 wird geladen ... And the LORDH3068 hath given me knowledgeH3045 of it, and I knowH3045 it: then thou shewedstH7200 me their doingsH4611.

19 wird geladen ... But I was like a lambH3532 or an oxH441 that is broughtH2986 to the slaughterH2873; and I knewH3045 not that they had devisedH2803 devicesH4284 against me, saying, Let us destroyH7843 the treeH6086 with the fruitH3899 thereof, and let us cut him offH3772 from the landH776 of the livingH2416, that his nameH8034 may be no more rememberedH2142. {the tree…: Heb. the stalk with his bread}

20 wird geladen ... But, O LORDH3068 of hostsH6635, that judgestH8199 righteouslyH6664, that triestH974 the reinsH3629 and the heartH3820, let me seeH7200 thy vengeanceH5360 on them: for unto thee have I revealedH1540 my causeH7379.

21 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068 of the menH582 of AnathothH6068, that seekH1245 thy lifeH5315, sayingH559, ProphesyH5012 not in the nameH8034 of the LORDH3068, that thou dieH4191 not by our handH3027:

22 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, Behold, I will punishH6485 them: the young menH970 shall dieH4191 by the swordH2719; their sonsH1121 and their daughtersH1323 shall dieH4191 by famineH7458: {punish: Heb. visit upon}

23 wird geladen ... And there shall be no remnantH7611 of them: for I will bringH935 evilH7451 upon the menH582 of AnathothH6068, even the yearH8141 of their visitationH6486.

Querverweise zu Jeremia 11,22 Jer 11,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 9,21 wird geladen ... For deathH4194 is come upH5927 into our windowsH2474, and is enteredH935 into our palacesH759, to cut offH3772 the childrenH5768 from withoutH2351, and the young menH970 from the streetsH7339.

Jer 18,21 wird geladen ... Therefore deliver upH5414 their childrenH1121 to the famineH7458, and pour outH5064 their blood by the forceH3027 of the swordH2719; and let their wivesH802 be bereavedH7909 of their children, and be widowsH490; and let their menH582 be putH2026 to deathH4194; let their young menH970 be slainH5221 by the swordH2719 in battleH4421. {pour…: Heb. pour them out}

2Chr 36,17 wird geladen ... Therefore he broughtH5927 upon them the kingH4428 of the ChaldeesH3778, who slewH2026 their young menH970 with the swordH2719 in the houseH1004 of their sanctuaryH4720, and had no compassionH2550 upon young manH970 or maidenH1330, old manH2205, or him that stooped for ageH3486: he gaveH5414 them all into his handH3027.

Klgl 2,21 wird geladen ... The youngH5288 and the oldH2205 lieH7901 on the groundH776 in the streetsH2351: my virginsH1330 and my young menH970 are fallenH5307 by the swordH2719; thou hast slainH2026 them in the dayH3117 of thine angerH639; thou hast killedH2873, and not pitiedH2550.

1Thes 2,15 wird geladen ... Who bothG2532 killedG615 the LordG2962 JesusG2424, andG2532 their ownG2398 prophetsG4396, andG2532 have persecutedG1559 usG2248; andG2532 they pleaseG700 notG3361 GodG2316, andG2532 are contraryG1727 to allG3956 menG444: {persecuted us: or, chased us out}

1Thes 2,16 wird geladen ... ForbiddingG2967 usG2248 to speakG2980 to the GentilesG1484 thatG2443 they might be savedG4982, toG1519 fill upG378 theirG846 sinsG266 alwayG3842: forG1161 the wrathG3709 is comeG5348 uponG1909 themG846 toG1519 the uttermostG5056.

Lorem Ipsum Dolor sit.